﻿\vrs English
\inc v
\b
\s $(GEN 1:1,31)
\ref GEN 1:1,31
\s $(PSA 19:1)
\ref PSA 19:1
\s $(PSA 33:6)
\ref PSA 33:6
\s $(PSA 102:25)
\ref PSA 102:25
\s $(JHN 1:3)
\ref JHN 1:3
\s $(COL 1:16)
\ref COL 1:16
\sp NAR
\p In the beginning, God created the world.  He created the sky and the earth and everything in them.  [When we look at all that God has made, it is amazing.]
\sp NAR
\p Everything God made was good. Everything reveals his [greatness and] goodness and power.
\b
\s $(GEN 1:11-12)
\ref GEN 1:11-12,20-21,24-25
\s $(GEN 2:7)
\ref GEN 2:7
\sp NAR
\p God created all the different kinds of plants and animals.
\sp NAR
\p Then he formed the first man from the soil.(1)  He breathed into his nostrils and gave him life(2).
\rem NOTE: (1) OR: He took soil from the ground and made the first man.  (2) OR: He breathed into his nostrils and caused him to live.
\sp NAR
\p The first man was called Adam.
\b
\s $(GEN 1:26-27)
\ref GEN 1:26-27
\s $(GEN 2:8,21)
\ref GEN 2:8,21-22
\s $(GEN 3:20)
\ref GEN 3:20
\sp NAR
\p Then God created a woman(1) to be Adam’s wife and companion.  She was called Eve.  [God created the man and the woman(2) so that they could enjoy a close relationship(3) with him.(4)]  They lived with happiness in his presence in a beautiful garden(5) [called Eden(6)].  There was no suffering and no death.
\rem NOTE: (1) OR: the first woman  (2) OR: Adam and Eve  (3) OR: fellowship OR: communion  (4)  OR: so that they could live in friendship with him OR: so that they could walk together with him.  (In some languages,  ‘walk with’ implies  ‘relationship’.)  (5)  OR: place  (6)  OR: in the place he had prepared for them  \b
\s $(GEN 2:16-17)
\ref GEN 2:16-17
\s $(GEN 3:1-7)
\ref GEN 3:1-7
\sp NAR
\p God told Adam(1) “You may(2) eat the fruits of all the trees except one.(3)  If you eat fruit from that tree, you will die.”  But [one day] Satan(4)  tempted(5) Eve.
\rem NOTE: (1) OR: the first man  (2) OR: I permit you to  (3) OR alternatively use indirect speech: But God had said that they should not eat the fruit of one certain tree  (4) This is the first time that Satan has been mentioned.  Unless the name “Satan” is already well known in the language area,  be sure to include a description of  who Satan is  – for example, the chief of the evil spirits  (5) OR encouraged, goaded, etc
\sp NAR
\p She ate some of the fruit, and her husband ate it too.(6)  At that moment their relationship(7) with God was broken.(8)  God is holy, and sinners(9) cannot live in his presence.(10)
\rem NOTE: (6) OR: she ate, and she gave it to her husband, and he ate too  (7) OR: fellowship  OR: communion  (8) OR: This broke their relationship with God: OR: because of this they were separated from God  (9) OR: sinful people OR: people who sin  (10) OR: God is perfect and sinners cannot stay together with him  OR: there is no sin/evil in/with God so sinners cannot stay with him  \b
\s $(GEN 3:16-19)
\ref GEN 3:16-19,23-24
\sp NAR
\p So God banished(1) Adam and Eve from the garden(2).  [They suffered this shame because they had disobeyed God.]
\rem NOTE: (1) OR: expelled OR: sent  (2) OR: So they could no longer live with God in the garden\b
\sp NAR
\p As a result, Adam and Eve and their descendants have all suffered pain(1) and death.  [But] God continued to love human beings. He had already prepared a way for them to return and live with him.(2)
\b
\sp NAR
\p In the Scriptures, God reveals his plan to save human beings from(1)  the punishment they deserve, so that they can live forever in fellowship(2) with him.
\sp NAR
\p God revealed part of this plan to the prophet Abraham. 
\b
\s $(GEN 12:3)
\ref GEN 12:3
\s $(GEN 15:5-6)
\ref GEN 15:5-6
\s $(GEN 22:17)
\ref GEN 22:17
\s $(GEN 26:2-5)
\ref GEN 26:2-5
\s $(2CH 20:7)
\ref 2CH 20:7
\s $(ISA 41:8)
\ref ISA 41:8
\s $(ROM 4:3,19)
\ref ROM 4:3,19-22
\s $(GAL 3:6)
\ref GAL 3:6
\s $(JAS 2:23)
\ref JAS 2:23
\sp NAR
\p Abraham trusted God and honored him.  God promised to bless him, and to bless people of all nations through him.
\sp NAR
\p He promised to give him many descendants, as many as the grains of sand on the seashore,
\sp NAR
\p …and the stars in the sky.(1)
\rem NOTE: (1) Alternatively, express this in direct speech: God said to Abraham, “I will bless you. Your descendants will be more than the grains of sand on the riverbank, / they will be more than the stars in the sky/”
\sp NAR
\p Abraham believed God.  Because of that belief,(2) God declared him to be righteous[, and people called him "Friend of God"(3)].
\rem NOTE: (2) OR: because of his belief/trust  (3) In many languages people use the term khalilullah ‘friend of God’ as an honorific title of Abraham\b
\s $(GEN 22:1-2)
\ref GEN 22:1-2
\s $(HEB 11:17-18)
\ref HEB 11:17-18
\sp NAR
\p One day God tested Abraham to see whether he would trust him and obey his commands.  He told Abraham to sacrifice his son.
\sp NAR
\p Abraham knew that it was through this one son of his that God had promised to give him many descendants(1), yet he trusted God and obeyed him.
\rem NOTE: (1) OR: Abraham fully understood/knew God’s promise to make his descendants numerous through this [very] son of his
\sp NAR
\p Therefore, he prepared to kill his son as a sacrifice to God.
\b
\s $(GEN 22:10-12)
\ref GEN 22:10-12
\sp NAR
\p [Abraham took his knife].
\sp NAR
\p But God said, “[Abraham!] Don’t harm the boy. I know that you fear me and are ready to obey me.”
\b
\s $(GEN 22:13)
\ref GEN 22:13
\sp NAR
\p Then Abraham saw a ram(1) [nearby].  [Its horns were caught in a bush(2).] So Abraham took the ram and sacrificed it [to God(3)] instead of his son.
\rem NOTE: (1) i.e., a male sheep  (2) i.e., small tree – check for consistency with the picture  (3) OR: in the name of God\b
\sp NAR
\p When God provided a ram as a sacrifice(1) to die in place of Abraham’s son, God showed his great love for people.  He also revealed his plan to provide a final sacrifice to die in place of human beings.
\b
\s $(DAN 7:13-14)
\ref DAN 7:13-14,18
\s $(DAN 9:25)
\ref DAN 9:25
\s $(ISA 53)
\ref ISA 53
\sp NAR
\p Long ago God revealed to the prophets that he would send a sinless person to die in place of Adam’s descendants(1), and remove their sin and shame(2).  [His sacrifice would open the way for those who believe in him to live in fellowship with God [forever].]
\rem NOTE: (1) OR: human beings  (2) OR: The shedding of his blood would wash/cleanse them from sin and shame.  (For some cultures, it is important to mention shame as well as sin.)
\sp NAR
\p The prophets called this Person “the Messiah”(3).  They said that God would send the Messiah to save people, and to rule them forever in God’s name(4).
\rem NOTE: (3) Consider carefully how to translate the term “Messiah”.  “The Messiah” (from the Hebrew language) and “the Christ” (from the Greek language) are titles with the same meaning, referring to the Person who God promised to send as Savior and King.  Whatever term you choose, use the same term consistently through the Introduction, the body of the film, and the Close.  If different terms are used in different places, the audience may fail to understand the connection between the Old Testament references and the coming of the Messiah as described in the gospels.  (4) OR: on his behalf  OR: on God’s behalf  OR: as God’s vice-regent  (“God’s vice-regent” means the one to whom God has given all power and authority to rule on his behalf.)\b
\s $(PSA 2:7-8)
\ref PSA 2:7-8
\s $(ISA 7:14)
\ref ISA 7:14
\s $(MAT 1:23)
\ref MAT 1:23
\s $(LUK 1:26-38)
\ref LUK 1:26-38
\s $(JHN 1:1-18)
\ref JHN 1:1-18
\sp NAR
\p [Many hundreds of years before he came,] the prophets spoke about the things the Messiah would do and the things that would happen to him.
\sp NAR
\p A prophet said that God would declare to the Messiah, “You are my Son”.  [The Prophets did not mean a physical sonship.]  The title "Son of God" describes the Messiah’s [close] relationship with God, and his role as Savior and King.
\sp NAR
\p A prophet [called Isaiah] said: “A virgin will become pregnant and will bear a son.”  This child is the eternal Word of God, whom God sent into the virgin to be born as a human, to reveal God to the world.
\b
\s $(PSA 41:9)
\ref PSA 41:9
\s $(MIC 5:2)
\ref MIC 5:2
\s $(ZEC 9:9)
\ref ZEC 9:9
\s $(MAT 27:3-10)
\ref MAT 27:3-10
\s $(LUK 2:4)
\ref LUK 2:4
\s $(LUK 19:28-38)
\ref LUK 19:28-38
\sp NAR
\p The prophets wrote that the Messiah would be born in Bethlehem.
\sp NAR
\p They foretold his entry [into Jerusalem] as their king, /
\sp NAR
\p and his betrayal by one of his friends [for 30 pieces of silver].
\rem NOTE: Also refer to the translation in loop 0320B\b
\s $(PSA 16:8-11)
\ref PSA 16:8-11
\s $(ISA 53:1-12)
\ref ISA 53:1-12
\s $(DAN 7:13-14)
\ref DAN 7:13-14
\s $(HOS 6:1-2)
\ref HOS 6:1-2
\s $(LUK 24:46)
\ref LUK 24:46
\s $(ACT 2:25-33)
\ref ACT 2:25-33
\sp NAR
\p The prophets said that the Messiah would sacrifice his life [but that God would raise him from the dead [on the third day]].  The prophets called the Messiah “son of man” and said he would re-enter(1) [on a cloud] into the presence of God, and that God would give him authority over all nations forever.
\rem NOTE: (1) OR: come\b
\sp NAR
\p 2000 years ago a certain person lived in this world whose name was Jesus.  When people saw the things that he did they asked one another, “Is he the Messiah?  [Does the life [of Jesus] fulfill what the prophets said about the Messiah?”]  This film shows who Jesus is, and some of the things that he said and did, as they are written in the Scriptures.
\b
\sp NAR
\p In this film a man plays the role of Jesus. There is no one who is worthy to do this, but this film has been made so that people can know and learn about the life of Jesus [and can receive the blessings that God has promised.]
\b
\s $(LUK 1:1-4)
\ref LUK 1:1-4
\sp NAR
\p I am writing to you, dear Theophilus,* an orderly account of the things that have taken place among us, so that you may know the absolute truth about everything.
\rem NOTE: *OR:  My friend,\b
\s $(LUK 1:26-27)
\ref LUK 1:26-27
\s $(LUK 2:1)
\ref LUK 2:1
\sp NAR
\p In the days when Caesar Augustus was emperor of Rome, and when Herod the Great was king of Judea, God sent the angel Gabriel to visit a virgin of the city of Nazareth. And the virgin's name was Mary.*
\rem NOTE: *If time is short, try:  God sent an angel to visit a virgin whose name was Mary, who lived in [the town of] Nazareth.\b
\s $(LUK 1:28-33)
\ref LUK 1:28-33
\sp ANG
\p Fear not Mary, for you have found favor with God.* You will conceive** and give birth to*** a Son and you will call His name "Jesus."****
\rem NOTE: *OR: God has chosen you [for a special task] OR: God has done good  to you.  OR: God is with you.  The next sentence explains the blessing that the angel is referring to, namely that God has chosen her to bear a very special son **OR: become pregnant: Use an idiom that expresses this meaning appropriately in the receptor culture. ***OR: bear ****"You will call his name Jesus" is a statement in the original text, stating what will happen. It also has the implication of a command: "You are to call his name Jesus".\b
\s $(LUK 1:29,33)
\ref LUK 1:29,33-34
\sp MAR
\p [greatly troubled, wondering] How can this be?*
\rem NOTE: *The translation should not sound as if Mary does not believe the angel.  Mary is puzzled, but not unbelieving.
\sp MAR
\p I am a virgin.
\rem NOTE: *The translation should not sound as if Mary does not believe the angel.  Mary is puzzled, but not unbelieving.\b
\s $(LUK 1:28-33)
\ref LUK 1:28-33
\sp ANG
\p The Holy Spirit will come upon you.  For this reason the Holy Child will be called the Son of the Most High God.* His kingdom will never end.**
\rem NOTE: *Son of God who is high above everything.  Check that the translation does not imply that Jesus will rule as a baby.  In some languages it may be necessary to say, "When he is grown, . . . " **OR: He will reign as king/chief for ever.\b
\s $(LUK 1:39)
\ref LUK 1:39
\sp NAR
\p Mary went to visit her cousin* Elizabeth, who was too old to have a child.  But by a miracle, God enabled her to become pregnant.**
\rem NOTE: *The exact relationship between Mary and Elizabeth is not known.  Some English version translate as "relative", others as "cousin". **The nature of Elizabeth's pregnancy was very different from that of Mary.  Mary was a virgin and became pregnant through an act of God.  Elizabeth's pregnancy was also a miracle in the sense that Elizabeth was too old to bear a child in the natural order of things, but her child was the child of her husband, Zacharias.  Be careful to avoid any misleading implication in the translation here.\b
\s $(LUK 1:40)
\ref LUK 1:40
\sp MAR
\p Elizabeth!
\rem NOTE: Alternate: use the expression that would be appropriate for a young girl to use in greeting an elderly relative.\b
\s $(LUK 1:41-45)
\ref LUK 1:41-45
\sp ELI
\p (exclaiming in a loud voice) Mary!
\rem NOTE: *Alternate: God has favoured you above all women.  OR God has done kindness to you above all women. **Alternate: The Child you will bear is chosen by God.
\sp ELI
\p Cousin Mary!
\rem NOTE: *Alternate: God has favoured you above all women.  OR God has done kindness to you above all women. **Alternate: The Child you will bear is chosen by God.
\sp ELI
\p You are the most blessed of all women,*
\rem NOTE: *Alternate: God has favoured you above all women.  OR God has done kindness to you above all women. **Alternate: The Child you will bear is chosen by God.
\sp ELI
\p and blessed is the Child you will bear.**
\rem NOTE: *Alternate: God has favoured you above all women.  OR God has done kindness to you above all women. **Alternate: The Child you will bear is chosen by God.
\sp ELI
\p For as soon as I heard your greeting,
\rem NOTE: *Alternate: God has favoured you above all women.  OR God has done kindness to you above all women. **Alternate: The Child you will bear is chosen by God.
\sp ELI
\p the baby within me
\rem NOTE: *Alternate: God has favoured you above all women.  OR God has done kindness to you above all women. **Alternate: The Child you will bear is chosen by God.
\sp ELI
\p jumped with gladness.
\rem NOTE: *Alternate: God has favoured you above all women.  OR God has done kindness to you above all women. **Alternate: The Child you will bear is chosen by God.\b
\s $(LUK 1:46-48)
\ref LUK 1:46-48
\sp MAR
\p My soul magnifies the Lord,*
\rem NOTE: Sensitive Passage *Alternate: I praise the Lord [with all my heart]. **Alternate: I rejoice in God  my Savior.
\sp MAR
\p And my spirit has rejoiced in God my Savior.**
\rem NOTE: Sensitive Passage *Alternate: I praise the Lord [with all my heart]. **Alternate: I rejoice in God  my Savior.\b
\s $(LUK 1:48)
\ref LUK 1:48
\sp MAR
\p From now on all generations will call me blessed.
\rem NOTE: Sensitive Passage\b
\s $(LUK 2:1-5)
\ref LUK 2:1-5
\sp YM2
\p Attention, all men of Nazareth!  By command of Caesar Augustus there will be conducted a census of the subject territories of Galilee and Judea. All men must register in the town or city where their ancestors were born.
\b
\s $(LUK 2:4-7)
\ref LUK 2:4-7
\sp NAR
\p So Joseph went to the town of Bethlehem in Judea to register with Mary, to whom he was engaged.
\sp NAR
\p But there was no room for them in Bethlehem. And the only lodging they could find was a humble stable.
\b
\s $(LUK 2:8-9)
\ref LUK 2:8-9
\sp NAR
\p Now there were some shepherds in that part of the country who were taking care of their flock at night. Suddenly, an angel of God appeared to them and the glory of God shone about them.
\b
\s $(LUK 2:11)
\ref LUK 2:11
\sp ANG
\p This very day in David's town your Savior was born.  He is Christ the Lord.
\rem NOTE: Sensitive passage\b
\s $(LUK 2:15-18)
\ref LUK 2:15-18
\sp NAR
\p The shepherds hurried to see the newborn Babe in a manger, and were the first to spread the Good News or "Gospel" of the Savior's birth.
\b
\s $(LUK 2:21-26)
\ref LUK 2:21-26
\sp NAR
\p A week later, when the time came for the Baby to be circumcised, He was given the name Jesus, and Joseph and Mary took the Child to Jerusalem to present Him to the Lord. In the temple there was a good and devout man named Simeon.  The Holy Spirit had promised him that he would not die until he had seen the Christ.
\b
\s $(LUK 2:29)
\ref LUK 2:29
\sp OM1
\p Lord, now let Your servant depart in peace according to Your promise.
\rem NOTE: English Audio says "lettest Thou Thy" which was changed to "let Your" to simplify.
\b
\s $(LUK 2:30)
\ref LUK 2:30
\sp OM1
\p For my eyes have seen Your salvation.
\rem NOTE: Alternate: "For I have seen your salvation with my own eyes / "
\sp OM1
\p This Child is chosen by God.
\rem NOTE: Alternate: "For I have seen your salvation with my own eyes / "
\b
\s $(LUK 2:34)
\ref LUK 2:34
\sp OM1
\p May you both be blessed.
\b
\s $(LUK 2:39-47)
\ref LUK 2:39-47
\sp NAR
\p They completed their duties according to the religious law.  Then, some time later, they returned to their home in Nazareth.
\rem NOTE: The first paragraph text is different from English film audio. Please use this new text as it is more understandable.
\sp NAR
\p When Jesus was twelve years old, Joseph and Mary took Him to Jerusalem for the passover feast. But when they started back home, thinking that the Boy was with them, Jesus stayed behind.
\rem NOTE: The first paragraph text is different from English film audio. Please use this new text as it is more understandable.
\sp NAR
\p They returned to the city to look for Him, and three days later they found Him in the temple sitting with the Jewish religious teachers.
\rem NOTE: The first paragraph text is different from English film audio. Please use this new text as it is more understandable.\b
\s $(LUK 2:47)
\ref LUK 2:47
\sp OM2
\p Whose Child is this who asks such questions?
\b
\s $(LUK 2:48,51)
\ref LUK 2:48,51
\sp MM1
\p (astonished) He's from Nazareth.
\rem NOTE: *Alternate: enthusiasm, fervor, ardor
\sp MM1
\p We thought He had left with us.
\rem NOTE: *Alternate: enthusiasm, fervor, ardor
\sp MM1
\p Please, forgive His *eagerness.
\rem NOTE: *Alternate: enthusiasm, fervor, ardor, zeal
\b
\s $(LUK 2:47)
\ref LUK 2:47
\sp NAR
\p All who heard Him were amazed.
\b
\s $(LUK 2:48)
\ref LUK 2:48
\sp MAR
\p (astonished) Son, why have You done this to us? Your father and I have been terribly worried trying to find You.
\b
\s $(LUK 2:49)
\ref LUK 2:49
\sp CHI
\p Why did you have to look for me?  Didn't you know that I had to be in my Father's house?
\rem NOTE: OR: "...I must do the work of my Father?"\b
\s $(LUK 2:51-52)
\ref LUK 2:51-52
\sp NAR
\p And He came with them to Nazareth and increased in wisdom and stature and in favor with God and with man.
\b
\sp NAR
\p This is the true story of the life of Jesus.
\b
\sp NAR
\p It is taken from the Gospel of Luke.
\b
\sp NAR
\p Inspirational Films, Inc. Presents
\b
\sp NAR
\p JESUS
\b
\s $(LUK 3:1-3)
\ref LUK 3:1-3
\sp NAR
\p In the fifteenth year of the rule of the emperor Tiberius,
\sp NAR
\p when Pontius Pilate was governor of Judea,
\sp NAR
\p and Herod was the ruler of Galilee,
\sp NAR
\p and Annas and Caiaphas were the high priests.
\sp NAR
\p The word of God came to John, the son of Elizabeth, and he went through all the country along the Jordan River, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
\b
\s $(LUK 3:3)
\ref LUK 3:3
\sp JOH
\p Turn away from your sins
\sp JOH
\p and be baptized,
\sp JOH
\p and God will forgive your sins!
\b
\s $(LUK 3:4)
\ref LUK 3:4
\s $(ISA 40:3)
\ref ISA 40:3
\sp JOH
\p As it is written in the book of the prophet Isaiah:
\sp JOH
\p "Someone is shouting in the desert:
\sp JOH
\p Get the road ready for the Lord!'
\b
\s $(LUK 3:4-5)
\ref LUK 3:4-5
\s $(ISA 40:3-4)
\ref ISA 40:3-4
\sp JOH
\p Make a straight path for Him to travel.
\sp JOH
\p Every valley must be filled up;
\sp JOH
\p every hill and mountain leveled off!
\b
\s $(LUK 3:5-6)
\ref LUK 3:5-6
\s $(ISA 40:4)
\ref ISA 40:4
\s $(ISA 52:10)
\ref ISA 52:10
\sp JOH
\p The winding roads must be made straight, and the rough paths made smooth.
\sp JOH
\p And all mankind
\sp JOH
\p will see God's salvation!'"
\b
\s $(LUK 3:10)
\ref LUK 3:10
\sp YM2
\p What shall we do?
\b
\s $(LUK 3:10)
\ref LUK 3:10
\sp YW1
\p Yes, tell us, what must we do?
\b
\s $(LUK 3:7)
\ref LUK 3:7
\sp JOH
\p You brood of vipers!
\b
\s $(LUK 3:10)
\ref LUK 3:10
\sp MM3
\p What do you want us to do?
\b
\s $(LUK 3:10)
\ref LUK 3:10
\sp MW1
\p Help us. Tell us which way to turn.
\b
\s $(LUK 3:11)
\ref LUK 3:11
\sp JOH
\p Whoever has two
\sp JOH
\p shirts,
\sp JOH
\p must give one to the man
\sp JOH
\p who has
\sp JOH
\p none.
\sp JOH
\p And whoever has food
\sp JOH
\p must share it.
\b
\s $(LUK 3:12)
\ref LUK 3:12
\sp OM2
\p Teacher,
\sp OM2
\p we are tax collectors.
\sp OM2
\p What shall we do?
\b
\s $(LUK 3:13)
\ref LUK 3:13
\sp JOH
\p Don't collect more than is legal.
\b
\s $(LUK 3:14)
\ref LUK 3:14
\sp YM2
\p And what about us?
\sp YM2
\p What are we to do?
\b
\s $(LUK 3:14)
\ref LUK 3:14
\sp JOH
\p Don't take money from anyone by force.
\sp JOH
\p And don't accuse anyone falsely.
\sp JOH
\p Be content with your pay.
\b
\s $(LUK 3:15)
\ref LUK 3:15
\sp MM1
\p Tell us...
\sp MM1
\p are you
\sp MM1
\p the Christ?
\b
\s $(LUK 3:16-17)
\ref LUK 3:16-17
\sp JOH
\p I baptize you with water.
\sp JOH
\p But Someone is coming who is much greater than I am.
\sp JOH
\p I'm not good enough even to untie His sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. He has His threshing fork with Him, to thresh out all the grain and gather the wheat into His barn.
\b
\s $(LUK 3:22)
\ref LUK 3:22
\sp NAR
\p And God the Holy Spirit came down upon Jesus in bodily form like a dove.
\sp NAR
\p And a voice came from heaven: "You are My own dear Son, I am pleased with you."
\b
\s $(LUK 3:23)
\ref LUK 3:23
\s $(LUK 4:1-2)
\ref LUK 4:1-2
\sp NAR
\p When Jesus began His work He was about thirty years old. He returned from the Jordan full of the Holy Spirit and was led by the Spirit into the desert where He was tempted by the devil for forty days. In all this time He ate nothing.
\b
\s $(LUK 4:3)
\ref LUK 4:3
\sp NAR
\p And the devil said to Him:
\b
\s $(LUK 4:3)
\ref LUK 4:3
\sp DEV
\p If you are God's Son, order this stone to turn into bread.
\b
\s $(LUK 4:4)
\ref LUK 4:4
\sp JES
\p It is written
\sp JES
\p that man shall not live by bread alone but by every word of God.
\b
\s $(LUK 4:5)
\ref LUK 4:5
\sp NAR
\p Then the devil took Him up and showed Him in a moment all the kingdoms of the world.
\b
\s $(LUK 4:6-7)
\ref LUK 4:6-7
\sp DEV
\p I will give You all this power and all this wealth. It has all been handed over to me and I can give it to anyone I choose. All this will be Yours then, if You worship me.
\b
\s $(LUK 4:8)
\ref LUK 4:8
\sp JES
\p It is written, "You shall worship the Lord your God,
\sp JES
\p and Him only shall you serve."
\b
\s $(LUK 4:9)
\ref LUK 4:9
\sp NAR
\p Then the devil took Him to Jerusalem and set Him on the highest point of the temple.
\b
\s $(LUK 4:9-11)
\ref LUK 4:9-11
\sp DEV
\p If you are God's Son, throw Yourself down from here, for the Scripture says: "God will order His angels to take good care of You." They "will hold You up with their hands, so that not even Your feet will be hurt on the stones."
\b
\s $(LUK 4:12)
\ref LUK 4:12
\sp JES
\p The Scripture says,
\sp JES
\p "You shall not put the Lord your God to the test."
\b
\s $(LUK 4:16)
\ref LUK 4:16
\sp NAR
\p And He came to Nazareth where He had been brought up.
\b
\sp JES
\p Hello.
\b
\sp CHI
\p Hello.
\b
\s $(LUK 4:16-17)
\ref LUK 4:16-17
\sp NAR
\p On the Sabbath He went as usual to the synagogue.
\rem NOTE: An explanation of "Sabbath" (day of rest on the last day of the week) might be appropriate here.
\sp NAR
\p He was called upon to read a portion of the Prophet Isaiah.
\rem NOTE: An explanation of "Sabbath" (day of rest on the last day of the week) might be appropriate here.\b
\s $(LUK 4:18)
\ref LUK 4:18
\s $(ISA 61:1)
\ref ISA 61:1
\sp JES
\p "The Spirit of the Lord is upon Me,
\sp JES
\p because He has chosen Me to bring good news to the poor.
\b
\s $(LUK 4:18)
\ref LUK 4:18
\s $(ISA 61:1)
\ref ISA 61:1
\sp JES
\p He has sent Me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind.
\b
\s $(LUK 4:18-19)
\ref LUK 4:18-19
\s $(ISA 61:1)
\ref ISA 61:1
\sp JES
\p To set at liberty those who are oppressed,
\sp JES
\p and announce that the time has come when the Lord will save His people."
\b
\s $(LUK 4:22)
\ref LUK 4:22
\sp OM1
\p He speaks well.
\b
\s $(LUK 4:21)
\ref LUK 4:21
\sp JES
\p This passage of Scripture has come true today,
\sp JES
\p as you heard it being read.
\b
\s $(LUK 4:22)
\ref LUK 4:22
\sp YM1
\p The Scripture come true?
\b
\s $(LUK 4:28-30)
\ref LUK 4:28-30
\sp MM2
\p But only the Messiah can fulfill that promise!
\b
\s $(LUK 4:22)
\ref LUK 4:22
\sp YM1
\p How shall we know?
\b
\s $(LUK 4:23)
\ref LUK 4:23
\sp JES
\p Doubtless you will quote the proverb to Me,
\sp JES
\p "Physician heal yourself."
\sp JES
\p You'll also say to Me,
\sp JES
\p "Do here in your own hometown
\sp JES
\p the things we heard were done in Capernaum."
\b
\s $(LUK 4:24)
\ref LUK 4:24
\sp JES
\p I tell you this,
\sp JES
\p no prophet is ever welcome in his hometown!
\b
\sp NAR
\p By these words Jesus identified Himself as the Messiah, God's Anointed, sent to save His people. These Jews did not accept Him as the Messiah.
\b
\s $(LUK 4:29-31)
\ref LUK 4:29-31
\sp NAR
\p They meant to throw Him over the cliff,
\sp NAR
\p but He walked through the middle of the crowd,
\sp NAR
\p and went His way,
\sp NAR
\p and came to Capernaum, a city of Galilee.
\b
\sp NAR
\p The Roman occupation in the nation was in evidence everywhere.  And the people longed for the Messiah, to free them from the tyranny.
\b
\s $(LUK 5:1-3)
\ref LUK 5:1-3
\sp JES
\p Peace be with you.
\b
\s $(LUK 5:1-3)
\ref LUK 5:1-3
\sp PET
\p And you, Master.
\rem NOTE: This can be translated as any brief greeting reply.\b
\s $(LUK 5:1-3)
\ref LUK 5:1-3
\sp JES
\p May I use your boat, Simon?
\b
\sp PET
\p Why not?
\b
\s $(LUK 5:3)
\ref LUK 5:3
\sp YM2
\p He's not going to leave is He?
\b
\s $(LUK 5:3)
\ref LUK 5:3
\sp OM1
\p Speak to us!
\b
\s $(LUK 5:3)
\ref LUK 5:3
\sp MW1
\p Speak to us!
\b
\s $(LUK 5:3)
\ref LUK 5:3
\sp YM1
\p Jesus, speak to us!
\b
\s $(LUK 18:10-11)
\ref LUK 18:10-11
\sp JES
\p Once there were two men who went up to the temple to pray.
\sp JES
\p One was a Pharisee, the other a tax collector.
\sp JES
\p The Pharisee stood apart by himself and prayed,
\sp JES
\p "I thank you God that I am not greedy or dishonest or an adulterer like everybody else. I thank you that I am not like that tax collector over there."
\b
\s $(LUK 18:12-13)
\ref LUK 18:12-13
\sp JES
\p "I fast twice a week,
\sp JES
\p and I give you one tenth of all my income."
\sp JES
\p But the tax collector stood at a distance and would not even raise his face to heaven,
\sp JES
\p but beat upon his breast and said,
\sp JES
\p "God, have pity on me, a sinner."
\b
\s $(LUK 18:14)
\ref LUK 18:14
\sp JES
\p I tell you, the tax collector, not the Pharisee, was in the right with God when he went home.
\sp JES
\p For the man who exalts himself will be humbled,
\sp JES
\p and he who humbles himself
\sp JES
\p will be exalted.
\b
\s $(LUK 5:4)
\ref LUK 5:4
\sp JES
\p Push the boat out farther to the deep water.
\sp JES
\p Then you and your partners let down your nets for a catch.
\b
\s $(LUK 5:5)
\ref LUK 5:5
\sp PET
\p Oh, Master,
\sp PET
\p we worked hard all night long
\sp PET
\p and caught nothing.
\b
\s $(LUK 5:5)
\ref LUK 5:5
\sp PET
\p But if You say so,
\sp PET
\p I'll let down the nets.
\b
\s $(LUK 5:5)
\ref LUK 5:5
\sp PET
\p James!
\sp PET
\p John!
\b
\s $(LUK 5:6-7)
\ref LUK 5:6-7
\sp PET
\p (laughing)
\sp PET
\p James! John! Get your boat over here and give us some help! Hurry!
\b
\s $(LUK 5:7)
\ref LUK 5:7
\sp MM1
\p We can't, we've got our hands full.
\b
\sp JES
\p [laughing]
\b
\s $(LUK 5:8)
\ref LUK 5:8
\sp PET
\p Go away from me, Lord.
\sp PET
\p I am a sinful man.
\b
\s $(LUK 5:10)
\ref LUK 5:10
\sp JES
\p Don't be afraid.
\b
\s $(LUK 5:10)
\ref LUK 5:10
\sp JES
\p From now on you will be catching men.
\b
\s $(ISA 55:3,6,7,12)
\ref ISA 55:3,6,7,12
\sp JES
\p Come to Me and listen to My words. Hear Me, and you shall have life. Seek the Lord while He may be found; call on Him while He is near. Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord and He will have compassion on him.  For He will abundantly pardon. You shall go out with joy and be led forth in peace.
\rem NOTE: The English film text is different.\b
\s $(LUK 8:40)
\ref LUK 8:40
\sp MW1
\p He's coming! He's here! Look!
\b
\s $(LUK 8:41-42)
\ref LUK 8:41-42
\s $(MRK 5:23)
\ref MRK 5:23
\sp MM3
\p (pleading earnestly) Jesus! Jesus!
\sp MM3
\p I beg you to save my only daughter!
\sp MM3
\p Sir, have mercy. She's only twelve years old and... and dying. Please! Please, come with me!
\b
\s $(LUK 8:49)
\ref LUK 8:49
\sp OM1
\p Jairus, I'm sorry.
\b
\s $(LUK 8:41)
\ref LUK 8:41
\sp MM3
\p Jesus!
\b
\s $(LUK 8:49)
\ref LUK 8:49
\sp OM1
\p Your daughter has died.
\sp OM1
\p Don't bother the teacher any longer.
\b
\s $(LUK 8:50)
\ref LUK 8:50
\sp JES
\p Don't be afraid.
\sp JES
\p Only believe, and she will be well.
\b
\s $(LUK 8:52-54)
\ref LUK 8:52-54
\sp JES
\p Do not weep.
\sp JES
\p She's not dead, but only sleeping.
\b
\s $(LUK 8:52-54)
\ref LUK 8:52-54
\sp JES
\p Child,
\sp JES
\p arise.
\b
\s $(LUK 8:55-56)
\ref LUK 8:55-56
\sp JES
\p Give her something to eat.
\b
\s $(LUK 8:55-56)
\ref LUK 8:55-56
\sp JES
\p Listen to me,
\sp JES
\p tell no one what has happened here.
\b
\s $(LUK 5:27)
\ref LUK 5:27
\sp NAR
\p And after this he saw a tax collector named Matthew Levi, sitting at the toll gate to receive the customs.
\b
\s $(LUK 5:27)
\ref LUK 5:27
\sp JES
\p Follow Me.
\b
\s $(LUK 6:12)
\ref LUK 6:12
\sp NAR
\p And Jesus went up a hill to pray, and spent the whole night there praying to God.
\b
\s $(LUK 6:13)
\ref LUK 6:13
\sp NAR
\p When day came He called his disciples to him, and chose twelve of them, whom He named apostles.
\b
\s $(LUK 6:14-16)
\ref LUK 6:14-16
\sp NAR
\p Simon, whom He also named Peter...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p and Andrew, his brother...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p James...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p and John...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p Philip...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p and Bartholomew...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p and Matthew...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p and Thomas...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p James, the son of Alphaeus...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p and Simon, called the zealot...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.
\sp NAR
\p and Judas, the brother of* James...
\rem NOTE: Some interpret the greek "brother of" to mean "son of".  In either case, Judas was related to James.\b
\s $(LUK 6:16)
\ref LUK 6:16
\sp NAR
\p and Judas Iscariot, the one who would later betray Jesus.
\b
\s $(LUK 6:20-21)
\ref LUK 6:20-21
\sp JES
\p Blessed are you poor,
\sp JES
\p for yours is the kingdom of God.
\sp JES
\p Blessed are you who hunger now, for you shall be filled.
\sp JES
\p Blessed are you who weep now, for you shall laugh.
\b
\s $(LUK 6:22-23)
\ref LUK 6:22-23
\sp JES
\p Blessed are you when men hate you and reject you and insult you and say you are evil, all because of the Son of Man.
\sp JES
\p Be glad when that happens and dance for joy because a great reward is kept for you in heaven.
\sp JES
\p For their ancestors did the very same thing to the prophets.
\b
\sp MM3
\p ...seventeen, eighteen, nineteen, twenty. That's all I've got.
\b
\sp OM1
\p ...seventeen, eighteen, nineteen, twenty.
\b
\sp OM1
\p What do you mean that's all you've got!
\b
\s $(LUK 6:24)
\ref LUK 6:24
\sp JES
\p How terrible for you who are rich now!
\sp JES
\p You have had your easy life.
\b
\sp OM2
\p (Laughing)
\sp OM2
\p He doesn't want to be rich.  He must be mad.
\b
\s $(LUK 6:25)
\ref LUK 6:25
\sp JES
\p How terrible for you who laugh now,
\sp JES
\p for you shall mourn and weep.
\b
\s $(LUK 6:26-27)
\ref LUK 6:26-27
\sp JES
\p How terrible when all men speak well of you,
\sp JES
\p for their ancestors said the very same things about the false prophets.
\sp JES
\p But I tell you who hear Me:
\b
\s $(LUK 6:26-27)
\ref LUK 6:26-27
\sp JES
\p Love your enemies.
\b
\s $(LUK 6:27-30)
\ref LUK 6:27-30
\sp JES
\p Do good to those who hate you.
\sp JES
\p Bless those who curse you.
\sp JES
\p And pray for those who mistreat you.
\sp JES
\p If anyone strikes you on the one cheek,
\sp JES
\p let him hit the other also.
\sp JES
\p And if someone takes away your coat, let him have your shirt as well.
\sp JES
\p Give to everyone who asks you for something.
\b
\s $(LUK 6:30-31)
\ref LUK 6:30-31
\sp JES
\p And if someone takes what is yours,
\sp JES
\p do not ask for it back again.
\sp JES
\p Do for others
\sp JES
\p only what you would have others do for you.
\b
\s $(LUK 6:32-33)
\ref LUK 6:32-33
\sp JES
\p If you love only the people who love you,
\sp JES
\p why should you receive a blessing?
\sp JES
\p For even sinners love those who love them.
\sp JES
\p And if you do good to those who do good to you,
\sp JES
\p why should you receive a blessing?
\sp JES
\p Even sinners do that.
\b
\sp OM1
\p How could He touch her?
\b
\sp MM2
\p How could He talk to her?
\b
\sp MW2
\p Disgusting!
\b
\s $(LUK 6:35-36)
\ref LUK 6:35-36
\sp JES
\p No,
\sp JES
\p love your enemies,
\sp JES
\p and do good to them.
\sp JES
\p And lend expecting nothing back.
\sp JES
\p And then you will have a great reward,
\sp JES
\p for you will be sons of the Most High God.
\sp JES
\p For He is good to the ungrateful and to the wicked.
\sp JES
\p Be merciful,
\sp JES
\p just as your Father is merciful.
\b
\sp OM1
\p Save us, Jesus!
\b
\s $(LUK 6:37)
\ref LUK 6:37
\sp JES
\p Judge not and you will not be judged!
\sp JES
\p Condemn not,
\sp JES
\p and you will not be condemned!
\sp JES
\p Forgive,
\sp JES
\p and you will be forgiven.
\b
\sp YW1
\p Lead us in Your path, Lord!
\b
\s $(LUK 6:38)
\ref LUK 6:38
\sp JES
\p Give, and it will be given to you.
\sp JES
\p For the measure you give will be the measure you get back.
\b
\s $(LUK 6:39,41,42)
\ref LUK 6:39,41,42
\sp JES
\p One blind man cannot lead another!
\sp JES
\p If he does they will both fall into a ditch.
\sp JES
\p Why do you see the speck that is in your brother's eye but pay no attention to the log in your own eye?
\b
\sp MM3
\p Guide us, Master!
\b
\sp MW1
\p We need You now, Lord!
\b
\s $(LUK 11:27)
\ref LUK 11:27
\sp YW1
\p How happy is the mother who bore You and nursed You!
\b
\s $(LUK 11:28)
\ref LUK 11:28
\sp JES
\p (Laughing)
\sp JES
\p Rather how happy are those who hear the word of God,
\sp JES
\p and obey it.
\b
\s $(LUK 7:36)
\ref LUK 7:36
\sp MM3
\p I would like to know this Man.
\b
\sp MM2
\p Do you think He might be
\sp MM2
\p the Messiah?
\b
\s $(LUK 7:36)
\ref LUK 7:36
\sp NAR
\p This pharisee invited Jesus to have dinner with him.  And Jesus went to his house and sat down to eat.
\b
\sp MM3
\p Come along children, off you go.
\sp MM3
\p You heard me,
\sp MM3
\p go!
\sp MM3
\p (To Jesus) They get into all the mischief they can, but they're good sons.
\b
\s $(LUK 7:37-38)
\ref LUK 7:37-38
\sp MM1
\p What is she doing here?
\b
\sp YM1
\p I don't know.
\b
\sp MM2
\p What is she doing?
\b
\s $(LUK 7:39)
\ref LUK 7:39
\sp MM3
\p If this Man really were a prophet He would know who this woman is who is touching Him.
\sp MM3
\p He would know what kind of a sinful life she lives.
\b
\s $(LUK 7:40-42)
\ref LUK 7:40-42
\sp JES
\p I know who this woman is, Simon.
\sp JES
\p Let Me tell you something.
\sp JES
\p There were two men who owed money to a money lender.
\sp JES
\p One owed him 500 silver coins and the other 50.
\sp JES
\p Neither of them could pay him back, so he
\sp JES
\p canceled the debts of both.
\sp JES
\p Which one then will love him more?
\b
\s $(LUK 7:43)
\ref LUK 7:43
\sp MM3
\p I suppose that it would be the one who was forgiven more.
\rem NOTE: Alternate: "I suppose that it would be the one who had more to be forgiven."
\b
\s $(LUK 7:43-44)
\ref LUK 7:43-44
\sp JES
\p You are right.
\sp JES
\p You see this woman?
\sp JES
\p I came into your home. You gave Me no water for My feet, yet she has washed My feet with her tears and dried them with her hair.
\b
\s $(LUK 7:45-48)
\ref LUK 7:45-48
\sp JES
\p You did not welcome Me with a kiss,
\sp JES
\p but since I came she has not stopped kissing My feet.
\sp JES
\p You provided no olive oil for My head,
\sp JES
\p yet she has anointed My feet with perfume.
\sp JES
\p I tell you then,
\sp JES
\p the great love she has shown proves that her many sins are forgiven.
\sp JES
\p But whoever is forgiven a little,
\sp JES
\p shows only a little love.
\b
\s $(LUK 7:48-50)
\ref LUK 7:48-50
\sp JES
\p Your sins are forgiven you.
\b
\s $(LUK 7:49)
\ref LUK 7:49
\sp CRO
\p (3-5 men murmuring among themselves) How can he say that? How can he forgive sins? Only God can forgive sins! Surely he doesn’t know what he is saying! He risks the wrath of God! He has no authority to say such things! Who is this who even forgives sins?
\rem NOTE: This is background voices of people in the room.  Jesus has forgiven a sinful woman, which shocks and angers many of the men.  They believe he does not have the authority to forgive someone of their sins.  This loop should contain appropriate phrases responding to the situation.  Those listed are suggestions, but more can be added.\b
\s $(LUK 7:48-50)
\ref LUK 7:48-50
\sp JES
\p Your faith [in me] has saved you.  Go in peace.
\b
\s $(LUK 8:1-3)
\ref LUK 8:1-3
\sp NAR
\p Jesus traveled about, teaching the good news of the kingdom of God. And the twelve disciples went with Him and so did some women who had been healed of evil spirits:
\sp NAR
\p Mary, who was called Magdalene,
\sp NAR
\p Joanna, whose husband, Chuza, was Herod's steward,
\sp NAR
\p and Susanna.
\b
\s $(LUK 3:19-20)
\ref LUK 3:19-20
\sp NAR
\p But Herod, the Roman appointed ruler of Galilee, put John the Baptist in prison, because he had condemned Herod's marriage to his brother's wife.
\b
\sp JOH
\p Well?
\b
\s $(LUK 7:11-15)
\ref LUK 7:11-15
\sp MM2
\p As we arrived at the gate of Nain,
\sp MM2
\p a funeral procession came out.
\sp MM2
\p The dead was the only son of a widow. When Jesus saw her, His heart was filled with compassion. He touched the coffin and said,
\sp MM2
\p "Young man, get up I tell you."
\sp MM2
\p Then the dead man sat up, and Jesus gave him back to his mother.
\b
\s $(LUK 7:19)
\ref LUK 7:19
\sp JOH
\p Ask Him,
\sp JOH
\p say,
\sp JOH
\p "Are You the One John said was going to come,
\sp JOH
\p or should we expect someone else?"
\b
\sp PET
\p Master!
\b
\sp PET
\p Master!
\b
\s $(LUK 7:20)
\ref LUK 7:20
\sp MM2
\p John the Baptist sent us to ask
\sp MM2
\p if You are the One who is going to come,
\sp MM2
\p or should we expect someone else?
\b
\s $(LUK 7:21-23)
\ref LUK 7:21-23
\sp JES
\p Go back and tell John what you have seen and heard:
\sp JES
\p the blind can see,
\sp JES
\p the lame can walk.
\sp JES
\p How happy are those who have no doubts about Me.
\b
\sp CHI
\p Please, pick me up.
\b
\sp MM1
\p Onto my shoulder. Can you see now?
\b
\sp CHI
\p I can see Jesus.
\b
\s $(LUK 8:4-8)
\ref LUK 8:4-8
\sp JES
\p A sower went out to sow his seed.
\sp JES
\p And as he scattered the grain, some of it fell by the path and was walked on,
\sp JES
\p and the birds of the air devoured it.
\sp JES
\p And some fell on rocky ground,
\sp JES
\p and when the plants sprouted, they withered away because they had no moisture.
\sp JES
\p And some seeds fell among thorns,
\sp JES
\p and the thorns grew up with the plants
\sp JES
\p and choked them.
\sp JES
\p And some seeds fell in good soil,
\sp JES
\p and the plants grew and bore grain,
\sp JES
\p 100 grains each.
\b
\s $(LUK 8:9)
\ref LUK 8:9
\sp YM1
\p Master,
\sp YM1
\p why do You speak in parables whenever a crowd is near?
\b
\s $(LUK 8:10)
\ref LUK 8:10
\sp JES
\p The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you.
\sp JES
\p But to others I speak in parables, so that they may look but not see,
\sp JES
\p and listen but not understand.
\b
\s $(LUK 8:11-12)
\ref LUK 8:11-12
\sp JES
\p This is what the parable means.
\sp JES
\p The seed is the Word of God.
\sp JES
\p The seeds that fell along the path stand for those who hear.
\sp JES
\p But the devil comes, and takes the message away from their hearts in order to keep them from believing and being saved.
\b
\s $(LUK 8:13)
\ref LUK 8:13
\sp JES
\p The seeds that fell on rocky ground stand for those who hear the message and receive it gladly,
\sp JES
\p but they have no roots.
\sp JES
\p They believe only for a while.
\sp JES
\p And when the time of testing comes,
\sp JES
\p they fall away.
\b
\s $(LUK 8:14)
\ref LUK 8:14
\sp JES
\p The seeds that fell among thorns stand for those who hear,
\sp JES
\p but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them
\sp JES
\p and their fruit never ripens.
\b
\s $(LUK 8:15)
\ref LUK 8:15
\sp JES
\p And the seeds that fell in good soil
\sp JES
\p stand for those who hear the message and retain it in a good and obedient heart,
\sp JES
\p and they persist until they bear fruit.
\b
\s $(LUK 8:16)
\ref LUK 8:16
\sp JES
\p No one lights a lamp and covers it with a bowl,
\sp JES
\p or puts it under a bed.
\sp JES
\p Instead he puts it on the stand,
\sp JES
\p so that the people may see the light as they come in.
\b
\s $(LUK 8:17)
\ref LUK 8:17
\sp JES
\p Whatever is hidden away will be brought out in the open...  And whatever is covered up will be found and brought to light.
\b
\s $(LUK 8:18)
\ref LUK 8:18
\sp JES
\p Be careful then how you listen,
\sp JES
\p because whoever has will be given more,
\sp JES
\p but he who has not will have taken away from him even the little he thinks he has.
\b
\s $(LUK 8:19-20)
\ref LUK 8:19-20
\sp MM2
\p Teacher,
\sp MM2
\p your mother and brothers are standing outside.
\sp MM2
\p They want to see You.
\b
\s $(LUK 8:21)
\ref LUK 8:21
\sp JES
\p My mother and brothers are those who hear the Word of God,
\sp JES
\p and obey it.
\b
\s $(LUK 8:22-23)
\ref LUK 8:22-23
\sp NAR
\p One day Jesus got into a boat with His disciples and said to them, "Let us go across to the other side of the lake."
\sp NAR
\p And as they were sailing, He fell asleep.
\b
\s $(LUK 8:24)
\ref LUK 8:24
\sp PET
\p Master!
\sp PET
\p Master!
\sp PET
\p Jesus!
\sp PET
\p We are about to die!
\sp PET
\p The waves are swamping us. We'll all drown! Save us Master!
\b
\s $(LUK 8:23-24)
\ref LUK 8:23-24
\sp PET
\p We're going to be saved!
\b
\s $(LUK 8:25)
\ref LUK 8:25
\sp JES
\p Where is your faith?
\b
\s $(LUK 8:26)
\ref LUK 8:26
\sp NAR
\p And they sailed on over to Gadara, which is across the lake from Galilee.
\b
\sp MM1
\p (Grunting sounds)
\sp MM1
\p (Growling sounds)
\b
\s $(LUK 8:27-28)
\ref LUK 8:27-28
\sp MM1
\p Jesus,
\sp MM1
\p Son of the Most High God,
\sp MM1
\p what do You want with me?
\sp MM1
\p I beg You,
\sp MM1
\p don't punish me!
\b
\s $(LUK 8:29-30)
\ref LUK 8:29-30
\sp JES
\p What is your name?
\b
\s $(LUK 8:31-32)
\ref LUK 8:31-32
\sp MM1
\p Legion.
\sp MM1
\p Lord, we beg You,
\sp MM1
\p do not
\sp MM1
\p send us into the abyss.
\sp MM1
\p Let us enter
\sp MM1
\p into the herd
\sp MM1
\p of
\sp MM1
\p swine.
\b
\s $(LUK 8:33)
\ref LUK 8:33
\sp YM2
\p Hey!
\sp YM2
\p Come back!
\b
\sp MM2
\p Stop!
\sp MM2
\p Stop!
\b
\s $(LUK 8:33)
\ref LUK 8:33
\sp NAR
\p And the demons went out of the man... and into the pigs.
\b
\s $(LUK 8:34)
\ref LUK 8:34
\sp YM2
\p Come back!
\b
\s $(LUK 8:34-37)
\ref LUK 8:34-37
\sp YM2
\p Go away from here!
\sp YM2
\p You, magician!
\sp YM2
\p Leave us!
\sp YM2
\p Go away from this place!
\sp YM2
\p Leave us!
\sp YM2
\p Go away from here!
\b
\s $(LUK 8:38)
\ref LUK 8:38
\sp MM1
\p I'll follow You wherever You go.
\sp MM1
\p Let me
\sp MM1
\p come with You.
\b
\s $(LUK 8:38,39)
\ref LUK 8:38,39
\sp JES
\p Go back home,
\sp JES
\p and tell what God has done for you.
\b
\s $(LUK 9:10-11)
\ref LUK 9:10-11
\sp NAR
\p Jesus and His disciples went off by themselves to Bethsaida.
\rem NOTE: This loop is optional and is no longer used.
\sp NAR
\p But multitudes learned about it and followed Him.
\rem NOTE: This loop is optional and is no longer used.
\sp NAR
\p Late in the afternoon, Peter said:
\rem NOTE: This loop is optional and is no longer used.\b
\s $(LUK 9:12)
\ref LUK 9:12
\sp PET
\p Master,
\sp PET
\p send the people away,
\sp PET
\p so they can go to the villages and farms around here,
\sp PET
\p and find food and lodging.  There is nothing in this place.
\b
\s $(LUK 9:13)
\ref LUK 9:13
\sp JES
\p You yourselves give them something to eat.
\b
\s $(LUK 9:13)
\ref LUK 9:13
\s $(JHN 6:8-9)
\ref JHN 6:8-9
\sp MW1
\p But all we have are five loaves and two fish.
\b
\s $(LUK 9:16)
\ref LUK 9:16
\sp JES
\p Blessed are You, O Lord our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth.
\rem NOTE: This prayer should match loop 305.  Since 305 is on-camera, we suggest translating and matching 305 to the video first, then transferring that translation to this loop.\b
\s $(LUK 9:17)
\ref LUK 9:17
\sp YW1
\p It's a miracle.
\b
\s $(LUK 9:17)
\ref LUK 9:17
\sp MM2
\p Unbelievable!
\b
\s $(LUK 9:18)
\ref LUK 9:18
\sp JES
\p Who do the crowds say I am?
\b
\s $(LUK 9:19-20)
\ref LUK 9:19-20
\sp PET
\p Some say that You are John the Baptist,
\sp PET
\p others say that You are Elijah,
\sp PET
\p while others say that one of the prophets of long ago
\sp PET
\p has come back to life.
\b
\s $(LUK 9:20)
\ref LUK 9:20
\sp JES
\p What about you?
\sp JES
\p Who do you say I am?
\b
\s $(LUK 9:20)
\ref LUK 9:20
\sp PET
\p You are God's Messiah.
\b
\s $(LUK 9:21-22)
\ref LUK 9:21-22
\sp JES
\p [strictly warning] You shall tell no man of this.
\sp JES
\p The Son of Man must suffer much and be rejected.
\sp JES
\p He will be put to death,
\sp JES
\p but three days later will be raised to life.
\b
\s $(LUK 9:59)
\ref LUK 9:59
\sp JES
\p Will any of you come with Me?
\b
\s $(LUK 9:61)
\ref LUK 9:61
\sp YM1
\p I will follow You Master,
\sp YM1
\p but first, let me go and, say good-bye to my family.
\b
\s $(LUK 9:62,23)
\ref LUK 9:62,23
\sp JES
\p Anyone who starts to plow and then keeps looking back is of no use for the kingdom of God.
\sp JES
\p If anyone wants to come with Me, he must forget himself,
\sp JES
\p take up his cross every day, and follow Me.
\b
\s $(LUK 9:24-25)
\ref LUK 9:24-25
\sp JES
\p For whoever would save his own life will lose it,
\sp JES
\p and whoever would lose his life for My sake will save it.
\sp JES
\p What will it profit a man if he gain the whole earth and lose his own soul?
\b
\s $(LUK 9:26)
\ref LUK 9:26
\sp JES
\p If any man is ashamed of Me and My teachings,
\sp JES
\p then the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory,
\sp JES
\p and the glory of the Father and the holy angels.
\b
\s $(LUK 9:27)
\ref LUK 9:27
\sp JES
\p I assure you,
\sp JES
\p there are some here who will not die until they have seen the kingdom of God.
\b
\s $(LUK 9:28-31)
\ref LUK 9:28-31
\sp NAR
\p Then Jesus took John and James and Peter with Him, and went up the hill to pray.
\sp NAR
\p While He was praying, His face changed in its appearance, and His clothes became dazzling white.
\sp NAR
\p Suddenly two men were talking with Him.   They were Moses and Elijah, who appeared in heavenly glory.
\b
\s $(LUK 9:30-31)
\ref LUK 9:30-31
\sp OM1
\p You will fulfill God's purpose.
\b
\s $(LUK 9:30-31)
\ref LUK 9:30-31
\sp MM3
\p You will die in Jerusalem.
\b
\s $(LUK 9:33)
\ref LUK 9:33
\sp NAR
\p As they were leaving, Peter said to Jesus:
\b
\s $(LUK 9:33)
\ref LUK 9:33
\sp PET
\p Master, how good it is that we are here.
\sp PET
\p We will make three tents;
\b
\s $(LUK 9:34-35)
\ref LUK 9:34-35
\sp NAR
\p As Peter spoke, a cloud came and overshadowed them and the disciples were afraid.  And a voice came from the cloud saying, "This is My Son, the Chosen One.  Listen to Him".
\b
\s $(LUK 9:33)
\ref LUK 9:33
\sp PET
\p one for You,
\sp PET
\p one for Moses,
\sp PET
\p and one for Elijah.
\b
\s $(LUK 9:37-40)
\ref LUK 9:37-40
\sp OM1
\p Teacher!
\sp OM1
\p Teacher,
\sp OM1
\p please do something for my son!
\sp OM1
\p Please, please help him,
\sp OM1
\p for he is my only child.
\sp OM1
\p I've begged Your disciples to cast the demon out of him,
\sp OM1
\p but they could not.
\b
\s $(LUK 9:41)
\ref LUK 9:41
\sp JES
\p O faithless and perverse generation,
\sp JES
\p how long am I to be with you and bear with you?
\sp JES
\p Bring your son here.
\b
\s $(LUK 9:43)
\ref LUK 9:43
\sp YM2
\p His face has been healed too!
\sp YM2
\p How wonderful!
\b
\s $(LUK 11:1)
\ref LUK 11:1
\sp YM2
\p Teach us to pray,
\sp YM2
\p just as John taught his disciples.
\b
\s $(LUK 11:2-4)
\ref LUK 11:2-4
\sp JES
\p When you pray, say,
\sp JES
\p "Our Father in heaven,
\sp JES
\p Holy be Your name.
\sp JES
\p Your kingdom come,
\sp JES
\p Your will be done on earth as it is in heaven.
\sp JES
\p Give us day by day our daily bread.
\sp JES
\p And forgive us our sins,
\sp JES
\p for we also forgive those who sin against us.
\sp JES
\p And lead us not into temptation,
\sp JES
\p but deliver us from evil."
\b
\s $(LUK 11:9-10)
\ref LUK 11:9-10
\sp JES
\p Ask, and you will receive;
\sp JES
\p seek, and you will find;
\sp JES
\p knock, and the door will be opened to you.
\sp JES
\p For everyone who asks will receive,
\sp JES
\p and he who seeks will find,
\sp JES
\p and the door will be opened to anyone who knocks.
\b
\s $(LUK 11:11-13)
\ref LUK 11:11-13
\sp JES
\p (laughing)
\sp JES
\p Would any of you who are fathers give to your son
\sp JES
\p a snake when he asks for a fish,
\sp JES
\p or a scorpion when he asks for an egg?
\sp JES
\p As bad as you are, you know how to give good things to your children.
\sp JES
\p How much more, then, will the Heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him.
\b
\s $(LUK 12:22-24)
\ref LUK 12:22-24
\sp JES
\p I tell you this,
\sp JES
\p take no thought in your life for what you shall eat,
\sp JES
\p nor for your body what you shall wear.
\sp JES
\p For life is more than food, and the body more than clothing.
\sp JES
\p Consider the ravens:
\sp JES
\p They neither sow nor reap, have neither storehouse nor barn,
\sp JES
\p yet God feeds them.
\sp JES
\p Of how much more worth are you than the birds?
\b
\s $(LUK 12:25-26)
\ref LUK 12:25-26
\sp JES
\p Which of you by being anxious,
\sp JES
\p can add to the length of your life?
\sp JES
\p If you cannot do such a small thing,
\sp JES
\p why do you worry about the rest?
\b
\s $(LUK 12:27-28)
\ref LUK 12:27-28
\sp JES
\p Consider the lilies, how they grow.
\sp JES
\p They neither toil nor spin,
\sp JES
\p yet Solomon in all his glory was not dressed like a single one of them.
\sp JES
\p If God
\sp JES
\p so clothes the wild grass today which tomorrow is thrown into a fire,
\sp JES
\p how much more sure is He to clothe you,
\sp JES
\p O you of little faith.
\b
\s $(LUK 17:5)
\ref LUK 17:5
\sp YM2
\p Make our faith greater.
\b
\s $(LUK 17:6)
\ref LUK 17:6
\sp JES
\p If you had faith as big as a mustard seed, you could say
\sp JES
\p to this mulberry tree,
\sp JES
\p "Pull yourself up by the roots and plant yourself in the sea," and it would obey you.
\b
\s $(LUK 17:1-2)
\ref LUK 17:1-2
\sp JES
\p Temptations to sin are sure to come,
\sp JES
\p but woe to him by whom they come.
\sp JES
\p It would be better for him that a stone were tied about his neck and he were cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin.
\b
\s $(LUK 13:18-19)
\ref LUK 13:18-19
\sp JES
\p What is the kingdom of God like?
\sp JES
\p It is like this:
\sp JES
\p A man takes a grain of mustard seed and plants it in his field.
\sp JES
\p The plant grows and becomes a tree,
\sp JES
\p and the birds make their nests in its branches.
\b
\sp MW1
\p I'm not sure what He's talking about.
\b
\s $(LUK 5:30)
\ref LUK 5:30
\sp OM2
\p (complaining to the disciples) Why do you eat and drink with tax collectors and other sinners?
\rem NOTE: "You" is plural.
\b
\s $(LUK 5:31-32)
\ref LUK 5:31-32
\sp JES
\p People who are well do not need a doctor, but only those who are sick.
\sp JES
\p I have not come to call respectable people to repent,
\sp JES
\p but sinners.
\b
\sp CHI
\p Tell us again about the kingdom.
\sp CHI
\p Is there anything else?
\b
\s $(LUK 12:32-33)
\ref LUK 12:32-33
\sp JES
\p Do not be afraid, little flock, for your Father is pleased to give you the kingdom.  Sell all your belongings and give the money to the poor. Provide for yourselves purses that don't wear out and save your riches in Heaven, where they will never decrease.
\b
\s $(LUK 12:33-34)
\ref LUK 12:33-34
\sp JES
\p Because there no thief can get to them,
\sp JES
\p and no moth can destroy them.
\sp JES
\p For your heart will always be where your riches are.
\b
\s $(LUK 13:10-13)
\ref LUK 13:10-13
\sp JES
\p Woman,
\sp JES
\p you are free from your sickness.
\b
\sp MW2
\p Look!  Look, she's cured!  It's a miracle!  Look, look, she's cured!  Come and see!
\b
\s $(LUK 13:13)
\ref LUK 13:13
\sp OW1
\p Pr-pr-pr-praise
\rem NOTE: The woman is stuttering or stammering as she speaks.
\sp OW1
\p to the Lord!
\rem NOTE: The woman is stuttering or stammering as she speaks.
\sp OW1
\p Eighteen years!
\rem NOTE: The woman is stuttering or stammering as she speaks.
\sp OW1
\p God keep you, Rabbi!
\rem NOTE: The woman is stuttering or stammering as she speaks.
\b
\s $(LUK 13:14)
\ref LUK 13:14
\sp OM2
\p There are six days in which we should work.  So come on one of those days to be healed, but not on the Sabbath.
\b
\s $(LUK 13:15)
\ref LUK 13:15
\sp JES
\p You hypocrites!
\sp JES
\p Any one of you would untie his ox or his donkey and take it out from the stall to give it water on the Sabbath.
\b
\s $(LUK 13:16)
\ref LUK 13:16
\sp JES
\p Now here is this daughter of Abraham whom Satan has kept in bonds these eighteen years.
\sp JES
\p Should she not be released on the Sabbath?
\b
\s $(LUK 18:18)
\ref LUK 18:18
\sp MM1
\p Good Teacher, what must I do to receive eternal life?
\b
\s $(LUK 18:19-20)
\ref LUK 18:19-20
\sp JES
\p Why do you call Me good?
\sp JES
\p No one is good except God alone.
\sp JES
\p You know the commandments:
\sp JES
\p "Do not commit adultery."
\sp JES
\p "Do not commit murder; do not accuse anyone falsely."
\sp JES
\p "Respect your mother and your father."
\b
\s $(LUK 18:21)
\ref LUK 18:21
\sp MM1
\p Ever since I was young, I have obeyed all these commandments.
\b
\s $(LUK 18:22)
\ref LUK 18:22
\sp JES
\p There is still one more thing you need to do.
\sp JES
\p You must sell all you have and give the money to the poor,
\sp JES
\p and you will have riches in heaven.
\sp JES
\p Then come and follow Me.
\b
\s $(LUK 18:23)
\ref LUK 18:23
\sp MM1
\p But we are merchants;
\sp MM1
\p wealthy.
\b
\s $(LUK 18:24-25)
\ref LUK 18:24-25
\sp JES
\p How hard it is for a rich person to enter the Kingdom of God.
\sp JES
\p It is harder for a rich person to enter the kingdom of God, than for
\sp JES
\p a camel to pass through the eye of a needle.
\b
\s $(MAT 19:25)
\ref MAT 19:25
\s $(MRK 10:26)
\ref MRK 10:26
\s $(LUK 18:26)
\ref LUK 18:26
\sp YM1
\p (greatly astonished, amazed) Who, then, can be saved?
\b
\s $(LUK 18:27)
\ref LUK 18:27
\sp JES
\p What is impossible for man is possible for God.
\b
\s $(LUK 17:20)
\ref LUK 17:20
\sp MM1
\p Exactly when will this come,
\sp MM1
\p God's kingdom?
\b
\s $(LUK 17:20-21)
\ref LUK 17:20-21
\sp JES
\p The kingdom of God does not come in such a way as to be seen.
\sp JES
\p No one will say,
\sp JES
\p "Look,
\sp JES
\p there it is," or "Here it is,"
\sp JES
\p because the kingdom of God is within you.
\b
\s $(LUK 17:22-25)
\ref LUK 17:22-25
\sp JES
\p The time will come when you will wish that you could see one of the days of the Son of Man,
\sp JES
\p but you will not see it.
\sp JES
\p As the lightning flashes across the sky and lights it up from one side to the other, so will the Son of Man be on His day.
\sp JES
\p But first He must suffer much and be rejected by the people of this day.
\b
\s $(LUK 10:23-24)
\ref LUK 10:23-24
\sp JES
\p Blessed are the eyes which see the things that you see!
\sp JES
\p For I tell you, many prophets and kings desired to see what you see, and did not see it,
\sp JES
\p and to hear what you hear and did not hear it.
\b
\s $(LUK 10:25)
\ref LUK 10:25
\sp YM1
\p What should we do?
\b
\s $(LUK 10:26)
\ref LUK 10:26
\sp JES
\p What do the Scriptures say?
\sp JES
\p How do you interpret them?
\b
\s $(LUK 10:27)
\ref LUK 10:27
\sp YM1
\p Love the Lord your God with
\sp YM1
\p all your heart,
\sp YM1
\p with all your soul,
\sp YM1
\p with all your strength,
\sp YM1
\p and with all your mind.
\sp YM1
\p And love your neighbor as you love yourself.
\b
\s $(LUK 10:28)
\ref LUK 10:28
\sp JES
\p You are right.
\sp JES
\p Do this and you will live.
\b
\s $(LUK 10:29)
\ref LUK 10:29
\sp MW1
\p Who is my neighbor?
\b
\sp MM2
\p Not those soldiers.
\b
\sp MW2
\p What about Caesar?
\b
\s $(LUK 10:30-34)
\ref LUK 10:30-34
\sp JES
\p There was once a man going down from Jerusalem to Jericho,
\sp JES
\p when robbers attacked him,
\sp JES
\p stripped him, beat him, leaving him half dead.
\sp JES
\p It so happened that a priest came that way. When he saw the man he walked by on the other side.
\sp JES
\p In the same way a Levite also came there, went over and looked at the man, and then walked by on the other side.
\sp JES
\p But a despised Samaritan who was traveling on that road came across the man.  And when he saw him his heart was filled with pity.
\b
\s $(LUK 10:34-35)
\ref LUK 10:34-35
\sp JES
\p He went over to the man, poured oil and wine on his wounds and bandaged them.  Then he put him on his own animal and took him to an inn, where he took care of him. The next day he gave the innkeeper two silver coins, and he told him to care for the man. "And when I come back," he said, "I will pay you whatever else you spend on him."
\sp JES
\p Which one of these three acted like a neighbor toward the man who was attacked by the robbers?
\b
\s $(LUK 10:37)
\ref LUK 10:37
\sp CHI
\p The one who was kind to him.
\b
\s $(LUK 10:37)
\ref LUK 10:37
\sp JES
\p You, then, do the same.
\sp JES
\p Ah!
\b
\s $(LUK 18:15-17)
\ref LUK 18:15-17
\s $(LUK 9:48)
\ref LUK 9:48
\sp JES
\p Allow the little children to come to Me and do not forbid them,
\sp JES
\p for of such is the kingdom of God.
\sp JES
\p Truly, I say to you,
\sp JES
\p whoever does not receive the kingdom of God like a little child will in no way enter in.
\sp JES
\p Whoever welcomes this child in My name welcomes Me,
\sp JES
\p and whoever welcomes Me welcomes the One who sent Me.
\sp JES
\p For he who is least among you all is the greatest.
\b
\s $(LUK 18:35-36)
\ref LUK 18:35-36
\sp MM3
\p Hey, what's happening? What's going on?
\b
\s $(LUK 18:37)
\ref LUK 18:37
\sp OM1
\p Jesus of Nazareth is passing by.
\b
\s $(LUK 18:38-39)
\ref LUK 18:38-39
\sp MM3
\p (calling out, shouting, imploring with a high strong voice) Jesus!
\sp MM3
\p Jesus!
\sp MM3
\p Son of David, have mercy on me!
\b
\s $(LUK 18:40-41)
\ref LUK 18:40-41
\sp JES
\p What do you want Me to do for you?
\b
\s $(LUK 18:41)
\ref LUK 18:41
\sp MM3
\p I want to see again.
\b
\s $(LUK 18:42)
\ref LUK 18:42
\sp JES
\p Then see.
\sp JES
\p Your faith has made you well.
\b
\s $(LUK 18:43)
\ref LUK 18:43
\sp MM3
\p I can see!
\b
\s $(LUK 18:43)
\ref LUK 18:43
\sp CRO
\p (5-10 Men & Women, randomly) Praise God!  Ah!  He can see!  It is a miracle!  His eyes are healed!  Amazing!  How wonderful!  Can it be true?  He has been saved!  Surely this man is a prophet!  
\rem NOTE: This is background voices of people in the crowd.  They are joyful and amazed to see a man who had been blind be healed by Jesus. This loop should contain appropriate phrases responding to the situation.  Those listed are suggestions, but more can be added.\b
\s $(LUK 18:43)
\ref LUK 18:43
\sp MM3
\p I can see!
\sp MM3
\p I can see!
\b
\s $(LUK 18:43)
\ref LUK 18:43
\sp CRO
\p (5-10 Men & Women, randomly) Stop pushing!  Get out of my way!  It’s Jesus of Nazareth!  I want to see him!  Don’t push!  There he is!  Look out!  It’s the miracle worker!  He has come at last!  You stepped on my foot!  Look, a great prophet has come to our city! I can’t see him!  
\rem NOTE: This is background voices of people in the crowd.  Jesus is arriving in a town and the tightly packed crowd is very excited to see Him. This loop should contain appropriate phrases responding to the situation.  Those listed are suggestions, but more can be added.\b
\s $(LUK 13:22)
\ref LUK 13:22
\sp NAR
\p As Jesus was on his way to Jerusalem, large crowds met Him everywhere. People were asking Him to show them the way to salvation, and to teach them more about the kingdom of God.
\b
\s $(LUK 18:43)
\ref LUK 18:43
\sp MM3
\p This Man truly is a prophet.
\b
\sp YM1
\p My Master, save me!
\b
\sp YW1
\p Oh, Lord, save us, save us!
\b
\s $(MRK 11:9)
\ref MRK 11:9
\s $(MAT 21:9)
\ref MAT 21:9
\sp MW2
\p Praise the Lord!
\b
\sp YM2
\p Show us the true way, Lord!
\b
\s $(LUK 19:1-4)
\ref LUK 19:1-4
\sp NAR
\p In Jericho there was a tax collector named Zaccheus. He wanted to see Jesus so much that he climbed a tree to get above the crowd.
\rem NOTE: This loop is optional and is no longer used.\b
\s $(LUK 19:1-4)
\ref LUK 19:1-4
\sp OM1
\p That's the tax collector.
\b
\s $(LUK 19:5)
\ref LUK 19:5
\sp JES
\p Hurry down, Zaccheus,
\sp JES
\p for I must stay in your house today.
\b
\s $(LUK 19:6)
\ref LUK 19:6
\sp MM3
\p (gladly) My house?
\b
\s $(LUK 19:7)
\ref LUK 19:7
\sp YM1
\p Who'd want to stay in his house?
\b
\s $(LUK 19:7)
\ref LUK 19:7
\sp MW1
\p How does Zaccheus know Jesus?
\b
\s $(LUK 19:8)
\ref LUK 19:8
\sp MM3
\p Listen.
\sp MM3
\p I give
\sp MM3
\p half of my belongings
\sp MM3
\p to the poor,
\sp MM3
\p and if I have
\sp MM3
\p cheated anyone,
\sp MM3
\p I will pay him back
\sp MM3
\p four times as much.
\b
\sp YM1
\p I don't believe it, a tax collector paying back his taxes!  Impossible!
\b
\s $(LUK 19:9-10)
\ref LUK 19:9-10
\sp JES
\p Salvation has come to this house today!
\sp JES
\p For this man also is a descendant of Abraham!
\sp JES
\p The Son of Man came to seek and to save the lost.
\b
\s $(LUK 18:31-33)
\ref LUK 18:31-33
\sp JES
\p Listen.
\sp JES
\p We are going to Jerusalem,
\sp JES
\p where everything the prophets wrote about the Son of Man will come true.
\sp JES
\p He will be handed over to the Gentiles.
\sp JES
\p They will mock Him,
\sp JES
\p and treat Him shamefully, and spit upon Him.
\sp JES
\p He will be whipped and killed.
\sp JES
\p But on the third day,
\sp JES
\p He will rise.
\b
\s $(LUK 19:28,35)
\ref LUK 19:28,35-37
\sp NAR
\p Even though Jesus knew He was going to be killed for the sins of mankind, He resolutely took the road to Jerusalem. The crowd rejoiced and praised God, proclaiming Jesus as King.
\b
\s $(LUK 19:39)
\ref LUK 19:39
\sp CAI
\p Teacher, command Your disciples to be quiet.
\b
\s $(LUK 19:40)
\ref LUK 19:40
\sp JES
\p I tell you that if they were to be quiet,
\sp JES
\p the stones themselves would begin shouting.
\b
\s $(LUK 19:37-38)
\ref LUK 19:37-38
\s $(JHN 12:13)
\ref JHN 12:13
\sp MW2
\p (joyfully praising in loud shouting) Peace in heaven and glory in the highest!
\b
\s $(LUK 19:41)
\ref LUK 19:41
\sp NAR
\p Jesus came closer to Jerusalem.  And when He saw it, He wept over it.
\rem NOTE: This loop is optional and is no longer used.\b
\s $(LUK 19:42-43)
\ref LUK 19:42-43
\sp JES
\p If only,
\sp JES
\p on this your day, you had known the path for peace, but you have failed to see it.
\sp JES
\p The days will come when your enemies
\sp JES
\p will build ramparts to surround you and hem you in, pressing hard from every side.
\sp JES
\p And within these walls they will destroy you...
\b
\s $(LUK 19:44)
\ref LUK 19:44
\sp JES
\p ...you and your children.
\sp JES
\p And they will not leave one stone upon another in you, because you did not recognize the time of your visitation.
\b
\s $(LUK 19:45)
\ref LUK 19:45
\sp NAR
\p The holy temple in Jerusalem had become a marketplace rather than a place of worship.
\b
\s $(LUK 19:45)
\ref LUK 19:45
\sp OM1
\p Five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four, twenty-five...
\b
\s $(LUK 19:46)
\ref LUK 19:46
\sp JES
\p It is written,
\sp JES
\p "My house shall be a house of prayer,"
\sp JES
\p but you have turned it into a den of thieves.
\b
\s $(LUK 19:45)
\ref LUK 19:45
\sp YM2
\p He's heading for my animals!
\sp YM2
\p Stop Him!
\sp YM2
\p Stop Him!
\b
\sp MM3
\p Get the guards! Get the guards!
\b
\s $(LUK 19:47-48)
\ref LUK 19:47-48
\sp NAR
\p Opposition grew among some of the political and religious leaders because the people were proclaiming Jesus as King.
\rem NOTE: This loop is optional and is no longer used.\b
\s $(LUK 19:47-48)
\ref LUK 19:47-48
\sp MM3
\p I understand that many have already hailed Him as king.
\b
\s $(LUK 19:47-48)
\ref LUK 19:47-48
\sp CAI
\p A king? Ha, ha.
\sp CAI
\p A king of beggars, whores, and thieves. We've seen His kind before. They come, they make their claims, they go. They're forgotten.
\b
\s $(LUK 19:48)
\ref LUK 19:48
\sp ANN
\p Don't be blind.
\sp ANN
\p His following is growing by the day.
\sp ANN
\p The people admire Him.
\b
\s $(LUK 19:47)
\ref LUK 19:47
\sp MM3
\p ...and think He is a king.
\rem NOTE: *Alternate: "I shall hold you responsible."
\sp MM3
\p Let me give you a warning. If this man should threaten the peace further, I shall look to you.*
\rem NOTE: *Alternate: "I shall hold you responsible."
\b
\s $(LUK 20:1)
\ref LUK 20:1
\sp CAI
\p Perhaps he's right.
\sp CAI
\p It's time we confronted the Galilean*.
\b
\s $(LUK 20:1)
\ref LUK 20:1
\sp NAR
\p Day after day Jesus spoke against many of the scribes and Pharisees, saying they preached the Law, but did not follow the law themselves.
\b
\s $(LUK 21:1-2)
\ref LUK 21:1-2
\sp NAR
\p While in the temple, Jesus saw a very poor widow offering two copper coins.
\b
\s $(LUK 21:2)
\ref LUK 21:2
\sp OW1
\p It's very little.
\b
\sp YM2
\p Can't she give more?
\b
\s $(LUK 21:3-4)
\ref LUK 21:3-4
\sp JES
\p I tell you
\sp JES
\p that this poor widow put in more than all the others.
\sp JES
\p For the others offered their gifts from what they had to spare of their riches. But she, poor as she is, put in all that she had to live on.
\b
\s $(LUK 20:1-2)
\ref LUK 20:1-2
\sp ANN
\p Tell us:
\sp ANN
\p what right do You have to say these things?
\sp ANN
\p Who gave You such right?
\b
\s $(LUK 20:3-4)
\ref LUK 20:3-4
\sp JES
\p Now let Me ask you a question.
\sp JES
\p Tell Me, did John's right to baptize come from God or from man?
\b
\s $(LUK 20:5)
\ref LUK 20:5
\sp MM1
\p What shall we say?
\b
\s $(LUK 20:5)
\ref LUK 20:5
\sp ANN
\p If we were to say, "from God,"
\sp ANN
\p He will say, "Why, then,
\sp ANN
\p don't you believe John?"
\b
\s $(LUK 20:6)
\ref LUK 20:6
\sp MM1
\p But if we say, "from man,"  this whole crowd here will stone us.
\sp MM1
\p They're all convinced that John was a prophet.
\b
\s $(LUK 20:7)
\ref LUK 20:7
\sp ANN
\p We don't know where it came from.
\b
\s $(LUK 20:8)
\ref LUK 20:8
\sp JES
\p Neither will I tell you then by what right I do these things.
\b
\s $(LUK 20:9)
\ref LUK 20:9
\sp JES
\p There was once a man who planted a vineyard,
\sp JES
\p rented it out to tenants,
\sp JES
\p and then left home for a long time.
\b
\s $(LUK 20:10-11)
\ref LUK 20:10-11
\sp JES
\p When the time came to gather the grapes,
\sp JES
\p he sent a slave to the tenants,
\sp JES
\p to receive from them his share of the harvest.
\sp JES
\p But the tenants beat the slave and sent him back without a thing.
\sp JES
\p So he sent another slave...
\b
\s $(LUK 20:11)
\ref LUK 20:11
\sp JES
\p ...but the tenants beat him too, treated him shamefully, and sent him back without a thing.
\b
\s $(LUK 20:12-13)
\ref LUK 20:12-13
\sp JES
\p Then he sent a third slave.  But the tenants wounded him too, and threw him out.  Then the owner of the vineyard said to himself, "What shall I do? I will send my own dear son."
\b
\s $(LUK 20:13-14)
\ref LUK 20:13-14
\sp JES
\p "Surely they will respect him."
\sp JES
\p But when the tenants saw him coming, they said to one another,
\sp JES
\p "This is the owner's son.
\sp JES
\p Let's kill him and his property will be ours."
\b
\sp YW1
\p Tell us more, Lord!
\b
\s $(LUK 20:15-16)
\ref LUK 20:15-16
\sp JES
\p So they threw him out of the vineyard,
\sp JES
\p and killed him.
\sp JES
\p What, then, will the owner of the vineyard do to those tenants?
\sp JES
\p He will come and kill those men and give the vineyard over to other tenants.
\b
\s $(LUK 20:17-18)
\ref LUK 20:17-18
\sp JES
\p What, then, does this Scripture mean?
\sp JES
\p "The stone which the builders rejected as worthless,
\sp JES
\p turned out to be the most important of all."
\sp JES
\p Everyone who falls on that stone will be broken to pieces.
\sp JES
\p And if that stone falls on someone,
\sp JES
\p it will crush him to dust.
\b
\s $(LUK 20:21)
\ref LUK 20:21
\sp CAI
\p Teacher,
\rem NOTE: Alternate: for "status" are title, caste, level, position
\sp CAI
\p we know that what You say and teach is right.
\rem NOTE: Alternate: for "status" are title, caste, level, position
\sp CAI
\p We know that You pay no attention to man's status*, but You
\rem NOTE: Alternate: for "status" are title, caste, level, position
\sp CAI
\p teach the truth about God's will for man.
\rem NOTE: Alternate: for "status" are title, caste, level, position\b
\s $(LUK 20:22)
\ref LUK 20:22
\sp CAI
\p Tell us,
\sp CAI
\p is it against our law for us to pay taxes to the Roman emperor or not?
\b
\s $(LUK 20:23)
\ref LUK 20:23
\sp MM2
\p Careful, Lord, he's trying to trick you.
\b
\s $(LUK 20:24)
\ref LUK 20:24
\sp JES
\p Show Me a silver coin.
\sp JES
\p Whose face and name are these on it?
\b
\s $(LUK 20:24)
\ref LUK 20:24
\sp MW2
\p Caesar!
\b
\s $(LUK 20:24)
\ref LUK 20:24
\sp CRO
\p Caesar!
\b
\s $(LUK 20:25)
\ref LUK 20:25
\sp JES
\p Then give to Caesar
\sp JES
\p the things that are Caesar's,
\sp JES
\p and to God
\sp JES
\p the things that are God's.
\b
\s $(LUK 20:26)
\ref LUK 20:26
\sp MM2
\p What's your answer to that?
\b
\s $(LUK 22:7-8)
\ref LUK 22:7-8
\sp NAR
\p Now the festival of unleavened bread drew near, during which the Passover Lamb would be sacrificed..
\sp NAR
\p And Jesus sent Peter and John ahead to prepare the Passover meal.
\b
\s $(LUK 22:15-16)
\ref LUK 22:15-16
\sp JES
\p I have wanted so much to eat this Passover meal with you before I suffer.
\sp JES
\p For I tell you,
\sp JES
\p I will never eat it again until it is given its full meaning in the kingdom of God.
\b
\s $(LUK 22:17-18)
\ref LUK 22:17-18
\sp JES
\p Blessed are You O Lord, our God,
\sp JES
\p King of the universe,
\sp JES
\p Who brings forth fruit from the vine.
\sp JES
\p Take this and share it among yourselves.
\b
\s $(LUK 22:17-18)
\ref LUK 22:17-18
\sp JES
\p For I say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.
\b
\s $(LUK 22:19)
\ref LUK 22:19
\sp JES
\p Blessed are You, O Lord, our God,
\rem NOTE: This prayer should match loop 175.  We suggest translating here first, and matching the phrases to the video, then copying this to loop 175.
\sp JES
\p King of the universe,
\rem NOTE: This prayer should match loop 175.  We suggest translating here first, and matching the phrases to the video, then copying this to loop 175.
\sp JES
\p Who brings forth bread from the earth.
\rem NOTE: This prayer should match loop 175.  We suggest translating here first, and matching the phrases to the video, then copying this to loop 175.
\sp JES
\p This is My body which is given for you.
\rem NOTE: This prayer should match loop 175.  We suggest translating here first, and matching the phrases to the video, then copying this to loop 175.
\sp JES
\p Do this in remembrance of Me.
\rem NOTE: This prayer should match loop 175.  We suggest translating here first, and matching the phrases to the video, then copying this to loop 175.\b
\s $(LUK 22:20-22)
\ref LUK 22:20-22
\sp JES
\p This cup is the new testament in My blood, which is shed for you.
\sp JES
\p But listen, the one who is going to betray Me is with Me at the table.
\b
\s $(MAT 26:22)
\ref MAT 26:22
\s $(MRK 14:19)
\ref MRK 14:19
\s $(LUK 22:23)
\ref LUK 22:23
\sp CRO
\p (3-4 men, sorrowfully) Lord is it I? Which of us is it that should do this thing? Of whom does He speak? I would not do such a thing! It could not be me! No Lord, not me! Never! Surely not I, Lord?
\rem NOTE: This is background voices of the disciples.  They are surprised and saddened when Jesus tells them that one of them is a traitor. This loop should contain appropriate phrases responding to the situation.  Those listed are suggestions, but more can be added.\b
\s $(LUK 22:20-22)
\ref LUK 22:20-22
\sp JES
\p And truly the Son of Man must die as God has determined, but woe unto that man by whom He is betrayed.
\b
\s $(LUK 22:23)
\ref LUK 22:23
\s $(MRK 14:19)
\ref MRK 14:19
\sp MM2
\p (sorrowfully) Is it I?
\b
\s $(JHN 13:24)
\ref JHN 13:24
\sp YM1
\p Ask Him which one He means.
\b
\s $(JHN 13:25)
\ref JHN 13:25
\s $(JHN 21:20)
\ref JHN 21:20
\sp MM2
\p Lord, who is it?
\b
\s $(MAT 26:33)
\ref MAT 26:33
\s $(MRK 14:29)
\ref MRK 14:29
\sp PET
\p I will never leave you!
\b
\s $(LUK 22:26-30)
\ref LUK 22:26-30
\sp JES
\p The greatest one among you must be like the youngest,
\sp JES
\p and the leader must be like the servant.
\sp JES
\p For who is greater,
\sp JES
\p the one who sits down to eat,
\sp JES
\p or the one who serves?
\sp JES
\p The one who sits down, of course.
\sp JES
\p But I am among you as one who serves.
\sp JES
\p You have stayed with Me all through My trials.
\sp JES
\p And just as My Father has given Me the right to rule,
\sp JES
\p So I will give you the same right.
\sp JES
\p You will eat and drink at My table in My kingdom.
\sp JES
\p And you will sit on thrones to rule over the twelve tribes of Israel.
\b
\sp PET
\p Then there is no traitor.
\b
\s $(LUK 22:31-32)
\ref LUK 22:31-32
\sp JES
\p Simon, Simon, listen,
\rem NOTE: *and has obtained them "you" in the first sentence is plural in the Greek; it is singular in the second sentence.
\sp JES
\p Satan has desired to test all of you,
\rem NOTE: *and has obtained them "you" in the first sentence is plural in the Greek; it is singular in the second sentence.
\sp JES
\p to separate you from your faith as a farmer separates the wheat from the chaff.
\rem NOTE: *and has obtained them "you" in the first sentence is plural in the Greek; it is singular in the second sentence.
\sp JES
\p But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail.
\rem NOTE: *and has obtained them "you" in the first sentence is plural in the Greek; it is singular in the second sentence.
\sp JES
\p And when you have turned back to Me, you must strengthen your brothers.
\rem NOTE: *and has obtained them "you" in the first sentence is plural in the Greek; it is singular in the second sentence.\b
\s $(LUK 22:33)
\ref LUK 22:33
\sp PET
\p Lord,
\sp PET
\p I am ready to go to prison with You,
\sp PET
\p and to die with You.
\b
\s $(LUK 22:34)
\ref LUK 22:34
\sp JES
\p I tell you, Peter,
\rem NOTE: Alternate: ". . . Peter, / before the cock crows this day, you will deny that you know me three times."  Loop 343B should use the same wording as this loop.
\sp JES
\p the cock will not crow this day before you shall three times deny that you know Me.
\rem NOTE: Alternate: ". . . Peter, / before the cock crows this day, you will deny that you know me three times."  Loop 343B should use the same wording as this loop.\b
\s $(LUK 22:35)
\ref LUK 22:35
\sp JES
\p When I sent you out without purse or bag or shoes, did you lack anything?
\b
\s $(LUK 22:35)
\ref LUK 22:35
\sp MM1
\p No,
\sp MM1
\p not a thing.
\b
\s $(LUK 22:36-37)
\ref LUK 22:36-37
\sp JES
\p But now whoever has a purse or bag must take it,
\sp JES
\p and whoever has no sword must sell his mantle and buy one.
\sp JES
\p For I tell you,
\sp JES
\p it is written in the Scriptures, "And He was counted among the sinners."
\sp JES
\p And what was written about Me is coming true.
\b
\s $(LUK 22:38)
\ref LUK 22:38
\sp YM1
\p Look,
\sp YM1
\p here are two swords, Lord.
\b
\s $(LUK 22:38)
\ref LUK 22:38
\sp JES
\p Enough of this.
\rem NOTE: As if to say, "That is enough of this because you don't understand."\b
\s $(JHN 13:27)
\ref JHN 13:27
\s $(MRK 14:10-11)
\ref MRK 14:10-11
\sp NAR
\p And the council of the elders met to see how they might rid themselves of Jesus.
\sp NAR
\p Then Satan entered into Judas Iscariot, who was one of the twelve.
\b
\s $(MRK 14:10-11)
\ref MRK 14:10-11
\sp NAR
\p He plotted with the elders to trap Jesus.
\sp NAR
\p Jesus left Jerusalem and went to the Mount of Olives to pray.
\b
\s $(MAT 26:37)
\ref MAT 26:37
\s $(MRK 14:33)
\ref MRK 14:33
\s $(LUK 22:40)
\ref LUK 22:40
\sp JES
\p (deeply distressed and troubled, sorrowful) Pray that you may not enter into temptation.
\b
\s $(MAT 26:15)
\ref MAT 26:15
\sp NAR
\p Judas Iscariot betrayed Jesus for only thirty pieces of silver. Jesus knew that the hour of His death for the sins of mankind was fast approaching; and He prayed.
\b
\s $(LUK 22:41-42)
\ref LUK 22:41-42,44
\sp JES
\p (in anguish) Father,
\sp JES
\p if You are willing,
\sp JES
\p take this cup from Me.
\sp JES
\p Nevertheless,
\sp JES
\p not My will but Yours be done.
\b
\s $(LUK 22:43-44)
\ref LUK 22:43-44
\sp NAR
\p And an angel from heaven appeared to Him to strengthen Him.
\sp NAR
\p And His sweat was like drops of blood falling to the ground.
\b
\s $(LUK 22:45-46)
\ref LUK 22:45-46
\sp JES
\p Why are you sleeping?
\sp JES
\p Get up,
\sp JES
\p and pray that you do not fall into temptation.
\b
\s $(LUK 22:47-48)
\ref LUK 22:47-48
\sp JES
\p Judas,
\sp JES
\p is it with a kiss that you betray the Son of Man?
\b
\s $(LUK 22:49)
\ref LUK 22:49
\sp MM2
\p Lord, shall we strike with the sword?
\rem NOTE: Alternate: "strike them" in place of "smite."
\b
\sp MM3
\p Come on, arrest Him.
\b
\s $(LUK 22:50-51)
\ref LUK 22:50-51
\sp JES
\p Enough of this!
\b
\s $(LUK 22:51)
\ref LUK 22:51
\sp YM2
\p A miracle!
\b
\s $(LUK 22:52-53)
\ref LUK 22:52-53
\sp JES
\p Did you have to come with swords and clubs as though I were an outlaw?
\sp JES
\p I was with you every day in the temple and you did not try to arrest Me.
\sp JES
\p But this is your hour to act,
\sp JES
\p when the power of darkness rules.
\b
\s $(LUK 22:54)
\ref LUK 22:54
\sp MM3
\p Arrest Him!
\b
\sp CAI
\p Guard Him well.
\b
\s $(LUK 22:63)
\ref LUK 22:63
\sp NAR
\p The soldiers took Him into the courtyard and mocked Him as King of the Jews.
\b
\s $(LUK 22:63)
\ref LUK 22:63
\sp YM2
\p Here's a cloak worn by a king.
\b
\s $(LUK 22:64)
\ref LUK 22:64
\sp MM2
\p Tell us what's going to happen.
\b
\s $(MAT 27:29)
\ref MAT 27:29
\s $(LUK 22:65)
\ref LUK 22:65
\sp YM2
\p Are You going to save us, Your Majesty?  Are You going to save us?
\b
\s $(LUK 22:55-56)
\ref LUK 22:55-56
\sp YW1
\p This man too was with Jesus.
\b
\s $(LUK 22:57)
\ref LUK 22:57
\sp PET
\p Woman, I don't even know Him.
\b
\s $(LUK 22:55-56)
\ref LUK 22:55-56
\sp YW1
\p I saw them together.
\b
\s $(LUK 22:65)
\ref LUK 22:65
\sp YM2
\p (mocking laughter) Your humble servants. (mocking laughter)
\b
\s $(LUK 22:65)
\ref LUK 22:65
\sp MM1
\p (mocking laughter) How does it feel to look up to somebody? (mocking laughter)
\b
\s $(LUK 22:58)
\ref LUK 22:58
\sp MM3
\p You are one of them, too.
\b
\s $(LUK 22:58)
\ref LUK 22:58
\sp PET
\p But I am not.
\b
\s $(LUK 22:59)
\ref LUK 22:59
\sp YM1
\p There is no doubt that this man was with Jesus,
\sp YM1
\p because he is also a Galilean.
\b
\sp YM2
\p Go away.
\b
\s $(LUK 22:60)
\ref LUK 22:60
\sp PET
\p I don't know what--what you're talking about.
\b
\s $(LUK 22:61)
\ref LUK 22:61
\sp NAR
\p Jesus turned and looked straight at Peter.
\rem NOTE: Jesus' words in this loop should match loop 313.
\sp NAR
\p Then Peter remembered what the Lord had said to him:
\rem NOTE: Jesus' words in this loop should match loop 313.
\sp NAR
\p "The cock will not crow this day before you shall three times deny that you know Me."
\rem NOTE: Jesus' words in this loop should match loop 313.\b
\s $(LUK 22:62)
\ref LUK 22:62
\s $(PSA 51:1,2)
\ref PSA 51:1,2
\sp PET
\p (weeping bitterly): O God,
\sp PET
\p be merciful to me
\sp PET
\p because of your constant love.
\sp PET
\p Wash away my evil and make me clean.
\b
\s $(LUK 22:62)
\ref LUK 22:62
\s $(PSA 51:6,10,12)
\ref PSA 51:6,10,12
\sp PET
\p Truth is what you require.
\sp PET
\p Create a pure heart in me, O God.
\sp PET
\p Give me again
\sp PET
\p the joy that comes
\sp PET
\p from your salvation.
\b
\s $(LUK 22:62)
\ref LUK 22:62
\s $(PSA 51:12)
\ref PSA 51:12
\sp PET
\p And make me willing
\sp PET
\p to obey you.
\b
\s $(LUK 22:63-64)
\ref LUK 22:63-64
\sp YM2
\p (mocking, demanding) Who hit You? Guess.
\b
\s $(LUK 22:63-64)
\ref LUK 22:63-64
\sp MM3
\p (mocking, demanding) Prophesy!
\sp MM3
\p Who will hit You next?
\b
\s $(LUK 22:66)
\ref LUK 22:66
\sp MM1
\p Stop it!
\sp MM1
\p Stop it, I said!
\sp MM1
\p Bring Him before the council.
\b
\s $(LUK 22:66)
\ref LUK 22:66
\sp MM2
\p Go!
\b
\s $(LUK 22:66)
\ref LUK 22:66
\sp NAR
\p The religious council of elders* met to question Jesus.
\rem NOTE: *leaders\b
\s $(LUK 22:66-67)
\ref LUK 22:66-67
\sp ANN
\p Tell us,
\sp ANN
\p are You the Messiah?
\b
\s $(LUK 22:67-68)
\ref LUK 22:67-68
\sp JES
\p If I tell you,
\sp JES
\p you will not believe Me.
\sp JES
\p And if I ask you a question, you will not answer Me.
\b
\s $(LUK 22:69)
\ref LUK 22:69
\sp JES
\p But from now on the Son of Man will be seated at the right side of Almighty God.
\b
\s $(LUK 22:70)
\ref LUK 22:70
\sp CAI
\p Are You, then,
\sp CAI
\p the Son of God?
\b
\s $(LUK 22:70)
\ref LUK 22:70
\sp JES
\p You say that I Am.
\rem NOTE: Alternate: Yes I Am.\b
\s $(LUK 22:71)
\ref LUK 22:71
\sp CRO
\p (3-5 men exclaiming) What further need have we of witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy. What do you think? He thinks he is God! Blasphemy! He has condemned himself! I’ve never heard such blasphemy! The Messiah would not be a mere carpenter.
\rem NOTE: This is background voices of the council.  They are shocked and angered by Jesus’ answer. This loop should contain appropriate phrases responding to the situation.  Those listed are suggestions, but more can be added.\b
\sp MM2
\p Who gives Him the authority to say that?
\b
\sp OM2
\p Guilty!
\b
\s $(LUK 22:71)
\ref LUK 22:71
\s $(MAT 26:65)
\ref MAT 26:65
\sp MM1
\p We ourselves have heard what He said.
\b
\s $(LUK 23:1)
\ref LUK 23:1
\sp CAI
\p We will take Him to Pilate.
\b
\s $(LUK 22:71)
\ref LUK 22:71
\sp CRO
\p (3-5 men murmuring) Yes, away with Him. Get Him out of here. Take Him to Pilate, he’ll know what to do. The Romans can deal with Him now. Take the blasphemer away! Yes, let Pilate punish him for his crimes.
\rem NOTE: This is background voices of the council.  They are agreeing with Caiphas’ order to take Jesus to Pontius Pilate. This loop should contain appropriate phrases responding to the situation.  Those listed are suggestions, but more can be added.\b
\sp MM2
\p Yes, yes, away with Him!
\b
\sp MM1
\p Move!
\b
\s $(LUK 23:1)
\ref LUK 23:1
\sp NAR
\p And they took Him to Pontius Pilate, the most vicious of all Roman governors.  Pilate himself had sentenced thousands of people to a slow death by nailing them to wooden crosses.
\b
\s $(LUK 23:1)
\ref LUK 23:1
\sp PIL
\p And what do you want here, at this hour of the morning?
\b
\s $(LUK 23:2)
\ref LUK 23:2
\sp MM1
\p We caught this Man misleading our people.
\b
\s $(MRK 15:3)
\ref MRK 15:3
\sp OM2
\p He caused an uproar in the temple market.
\b
\sp MM2
\p What will be His punishment?
\b
\sp MM3
\p Sentence Him!
\b
\s $(LUK 23:4)
\ref LUK 23:4
\sp PIL
\p I see no reason to condemn this Man, no reason.
\b
\s $(LUK 23:2)
\ref LUK 23:2
\sp CAI
\p We found Him guilty, telling them not to pay taxes to the emperor, claiming Himself the Messiah,
\sp CAI
\p a king.
\b
\s $(LUK 23:3)
\ref LUK 23:3
\sp PIL
\p A king?
\sp PIL
\p Are You the King of the Jews?
\b
\s $(LUK 23:3)
\ref LUK 23:3
\sp JES
\p So you say.
\rem NOTE: Alternate: "It is as you say."\b
\s $(LUK 23:3,5)
\ref LUK 23:3,5
\sp ANN
\p He began teaching in Galilee and now He has come here.
\rem NOTE: Alternate: "He began teaching in Galilee and now He has come here."\b
\s $(LUK 23:6-7)
\ref LUK 23:6-7
\sp PIL
\p In Galilee?
\sp PIL
\p Is this Man a Galilean?
\sp PIL
\p In that case,
\sp PIL
\p we'll let Herod deal with Him.
\sp PIL
\p He's still here in Jerusalem, isn't he?
\sp PIL
\p Take Him to Herod!
\b
\s $(LUK 23:8)
\ref LUK 23:8
\sp HER
\p Who is it that You say You are?
\sp HER
\p Who are those You call Your disciples?
\b
\s $(LUK 23:8,9)
\ref LUK 23:8,9
\sp HER
\p It is said by many You can perform miracles.
\rem NOTE: Alternate: Replace "signs" with "miracles."
\sp HER
\p Do one for me.
\rem NOTE: Alternate: Replace "signs" with "miracles."\b
\s $(LUK 23:10)
\ref LUK 23:10
\sp CAI
\p My lord,
\sp CAI
\p He has been corrupting all the people.
\sp CAI
\p He calls Himself
\sp CAI
\p the King.
\b
\s $(LUK 23:11)
\ref LUK 23:11
\sp HER
\p (ridiculing, mocking) This Man?
\sp HER
\p A king? (scoffing laugh)
\b
\s $(LUK 23:11)
\ref LUK 23:11
\sp HER
\p Your Majesty.
\rem NOTE: Alternate: *"Strike"
\sp HER
\p Strike Him well.
\rem NOTE: Alternate: *"Strike"\b
\s $(LUK 23:11)
\ref LUK 23:11
\sp HER
\p Send Him back to Pilate.
\sp HER
\p This is his province.
\b
\s $(LUK 23:15-16)
\ref LUK 23:15-16
\sp PIL
\p This Man
\sp PIL
\p has done nothing to deserve death.
\sp PIL
\p So I will have Him whipped,
\sp PIL
\p and let Him go.
\b
\s $(LUK 23:17)
\ref LUK 23:17
\sp ANN
\p You are obliged to release one man to us at this festival.
\b
\s $(LUK 23:18-19)
\ref LUK 23:18-19
\sp CAI
\p Release to us
\sp CAI
\p Barabbas.
\b
\s $(LUK 23:18)
\ref LUK 23:18
\sp ANN
\p Yes.
\b
\s $(LUK 23:18)
\ref LUK 23:18
\sp CRO
\p (4-6 men) Barabbas.
\b
\s $(LUK 23:18-19)
\ref LUK 23:18-19
\sp CAI
\p And away with this Man.
\b
\s $(LUK 23:18)
\ref LUK 23:18
\sp ANN
\p Yes. Give us Barabbas.
\b
\s $(LUK 23:21)
\ref LUK 23:21
\sp OM1
\p (shouting) Crucify Him!
\b
\s $(LUK 23:23)
\ref LUK 23:23
\sp CRO
\p (5-7 men and women, loud shouts, insistently demanding) Crucify Him! Kill Jesus! We want Jesus dead! Crucify the blasphemer! He’s not our king! We have no king but Caesar! Take him away! Away with him! Blasphemer! Kill Him! He deserves death! Justice must be done! Let his blood be on us and on our children!
\rem NOTE: This is background voices of the crowd.  This happens while Jesus is being whipped and beaten.  The crowd is passionately torn between those that want Jesus freed and those that want Jesus killed. This loop should contain appropriate phrases responding to the situation.  Those listed are suggestions, but more can be added.\b
\s $(LUK 23:21)
\ref LUK 23:21
\sp MW2
\p (shouting) Yes, crucify Him!
\b
\s $(MAT 27:26)
\ref MAT 27:26
\s $(MRK 15:15)
\ref MRK 15:15
\s $(JHN 19:1)
\ref JHN 19:1
\sp PIL
\p You, you, whip him.
\b
\s $(LUK 23:23)
\ref LUK 23:23
\sp MM3
\p What are you waiting for, Pilate?
\b
\sp MM3
\p He's Jesus!
\b
\sp OW1
\p Why do you torment Him so?
\b
\sp OM1
\p Leave Him, He is the Messiah!
\b
\sp OW1
\p He has done nothing wrong!
\b
\sp ANN
\p Lift Him up!
\b
\s $(LUK 23:25)
\ref LUK 23:25
\sp NAR
\p But they kept on shouting at the top of their voices that Jesus should be crucified.
\sp NAR
\p So Pilate passed the sentence of death on Jesus.  He set free Barabbas, and he handed Jesus over to them to be crucified.
\b
\sp CAP
\p Back!
\sp CAP
\p Get back!
\sp CAP
\p Back!  Get away, you!
\sp CAP
\p Get away!
\sp CAP
\p Keep away from Him.
\b
\sp CAP
\p Get back, you!
\sp CAP
\p Get back!
\sp CAP
\p Back!
\sp CAP
\p Get away!
\sp CAP
\p Make room!
\sp CAP
\p Get out!
\sp CAP
\p You, out of the way.
\sp CAP
\p Move when I tell You!
\sp CAP
\p Get up!
\sp CAP
\p Get back!
\b
\s $(LUK 23:26)
\ref LUK 23:26
\sp CAP
\p You!
\sp CAP
\p What's your name?
\b
\s $(LUK 23:26)
\ref LUK 23:26
\sp MM2
\p Simon of Cyrene, sir.
\b
\s $(LUK 23:26)
\ref LUK 23:26
\sp CAP
\p Step over here!
\b
\sp YM2
\p Cut the ropes!
\b
\s $(LUK 23:26)
\ref LUK 23:26
\sp CAP
\p You, carry it.
\sp CAP
\p Come on, move!
\sp CAP
\p Back!
\sp CAP
\p Back,
\sp CAP
\p Leave Him!
\sp CAP
\p Move on, clear the way there.
\sp CAP
\p Back,
\sp CAP
\p Get back!
\sp CAP
\p Get back!
\b
\s $(LUK 23:27)
\ref LUK 23:27
\sp OW1
\p (mourning, wailing) We weep for You, Lord, we weep. Drink this, drink.
\b
\s $(LUK 23:27)
\ref LUK 23:27
\sp YW1
\p (mourning, wailing) Drink, Lord.
\b
\s $(LUK 23:28,31)
\ref LUK 23:28,31
\sp JES
\p Women of Jerusalem,
\sp JES
\p don't weep for Me,
\sp JES
\p but weep for yourselves and for your children.
\sp JES
\p For if such things as these take place when the wood is green,
\sp JES
\p what will happen when it is dry?
\b
\s $(LUK 23:27)
\ref LUK 23:27
\sp MW2
\p (mourning, wailing) God help You.
\b
\s $(LUK 23:27)
\ref LUK 23:27
\sp MW1
\p (mourning, wailing) We will pray for You.
\b
\s $(LUK 23:32)
\ref LUK 23:32
\sp CAP
\p Move!
\sp CAP
\p Down here!
\sp CAP
\p Come on!
\sp CAP
\p Quicker,
\sp CAP
\p quicker.
\sp CAP
\p Now you, go!
\sp CAP
\p Go on, keep up, quicker, come on!
\sp CAP
\p Quicker!
\sp CAP
\p Now move!
\sp CAP
\p Move!
\sp CAP
\p Now, You go ahead!
\sp CAP
\p Come on now.
\b
\s $(LUK 23:33)
\ref LUK 23:33
\sp CAP
\p Get on with it.
\sp CAP
\p Raise the cross!
\sp CAP
\p You, put the peg in!
\sp CAP
\p Support ropes loose!
\b
\s $(LUK 23:34)
\ref LUK 23:34
\sp JES
\p Forgive them, Father,
\sp JES
\p for they don't know what they're doing.
\b
\s $(MAT 27:41)
\ref MAT 27:41
\s $(LUK 23:35)
\ref LUK 23:35
\sp ANN
\p (mocking) He has saved others;
\sp ANN
\p let Him save Himself.
\b
\s $(LUK 23:35)
\ref LUK 23:35
\s $(MAT 27:42)
\ref MAT 27:42
\sp MM3
\p (mocking) Yes, save Yourself if You're the Messiah! Come down from the cross.
\b
\s $(LUK 23:35)
\ref LUK 23:35
\sp MM2
\p Show us one of Your miracles!
\b
\s $(ISA 53:12)
\ref ISA 53:12
\s $(LUK 23:33)
\ref LUK 23:33
\s $(LUK 22:37)
\ref LUK 22:37
\sp NAR
\p And Jesus was crucified between two thieves in fulfillment of prophesy, as had been predicted hundreds of years before, by the prophets of God.
\b
\s $(LUK 23:34,36)
\ref LUK 23:34,36
\sp CAP
\p This is no ordinary mystic's garment. (laugh)
\b
\s $(LUK 23:34)
\ref LUK 23:34
\sp CRO
\p (Laughter)
\b
\s $(LUK 23:34)
\ref LUK 23:34
\s $(JHN 19:24)
\ref JHN 19:24
\sp YM2
\p Here! Let go! No, don't tear it! I'll tell you what:
\b
\s $(LUK 23:34)
\ref LUK 23:34
\sp CRO
\p (Fighting for cloak)
\b
\s $(LUK 23:34)
\ref LUK 23:34
\s $(JHN 19:24)
\ref JHN 19:24
\sp YM2
\p let's play for this!
\b
\s $(LUK 23:34)
\ref LUK 23:34
\sp CRO
\p (Gambling sounds)
\b
\s $(LUK 23:34)
\ref LUK 23:34
\s $(JHN 19:24)
\ref JHN 19:24
\sp YM2
\p Ah, you're so lucky! What will you do with it now that you've won it?
\b
\s $(LUK 23:34)
\ref LUK 23:34
\sp CRO
\p (Winner and loser sounds)
\b
\s $(LUK 23:38)
\ref LUK 23:38
\sp NAR
\p And a sign was placed above His head that read, "This is the King of the Jews."
\b
\s $(LUK 23:37)
\ref LUK 23:37
\sp MM1
\p (mocking) Save Yourself if You are the King of the Jews.
\b
\s $(LUK 23:39)
\ref LUK 23:39
\sp MM3
\p (insulting) Aren't
\sp MM3
\p You
\sp MM3
\p the Messiah?
\sp MM3
\p Save
\sp MM3
\p Yourself, and--
\sp MM3
\p and us.
\b
\s $(LUK 23:40-42)
\ref LUK 23:40-42
\sp YM1
\p (rebuking) Don't you fear God?
\sp YM1
\p We received the same sentence
\sp YM1
\p He did,
\sp YM1
\p but He has done no wrong.
\sp YM1
\p Remember me, Jesus,
\sp YM1
\p when You--when You come as King.
\b
\s $(LUK 23:43)
\ref LUK 23:43
\sp JES
\p I promise you,
\sp JES
\p today you will be in Paradise
\sp JES
\p with Me.
\b
\s $(LUK 23:44-45)
\ref LUK 23:44-45
\sp NAR
\p It was now noon and a darkness fell across the whole land for three hours.
\rem NOTE: The sixth hour is 12:00 noon, and the ninth hour is 3:00 pm.  The script has been modified from the English audio for clarification.\b
\s $(LUK 23:45)
\ref LUK 23:45
\sp NAR
\p The curtain* of the temple was torn right down the middle.
\rem NOTE: Alternate Wording: *veil.\b
\s $(LUK 23:46)
\ref LUK 23:46
\sp JES
\p (calling, crying out in a loud voice) Father,
\sp JES
\p into Your hands
\sp JES
\p I commit
\sp JES
\p My Spirit.
\b
\s $(LUK 23:47)
\ref LUK 23:47
\sp NAR
\p Now when the captain of the soldiers saw what had happened, he praised God, 
\b
\s $(MAT 27:54)
\ref MAT 27:54
\s $(LUK 23:47)
\ref LUK 23:47
\sp CAP
\p (terrified) Glory be to God! Certainly this was a righteous Man.
\b
\s $(LUK 23:49-54)
\ref LUK 23:49-54
\sp NAR
\p Joseph of Arimathea, an honorable member of the council who had not consented to this deed, obtained permission from Pontius Pilate to lay Jesus' body in a tomb before the Sabbath day began at sundown.
\b
\s $(LUK 23:55,56)
\ref LUK 23:55,56
\sp OW1
\p We'll get spices and ointments to prepare the body of our Lord.
\rem NOTE: The script has been modified from the English audio.
\b
\s $(LUK 23:54)
\ref LUK 23:54
\sp OM1
\p I will help.
\rem NOTE: The script has been modified from the English audio.
\sp OM1
\p But hurry,
\rem NOTE: The script has been modified from the English audio.
\sp OM1
\p the Sabbath is approaching.
\rem NOTE: The script has been modified from the English audio.
\b
\s $(LUK 23:56-24)
\ref LUK 23:56-24:1
\s $(MAT 28:1)
\ref MAT 28:1
\s $(MRK 16:1-2)
\ref MRK 16:1-2
\sp NAR
\p Very early on Sunday morning, they came to the tomb carrying the spices.
\b
\s $(LUK 24:2-3)
\ref LUK 24:2-3
\sp NAR
\p They found the stone rolled away from the tomb.  But when they entered, the body of the Lord Jesus was gone.
\b
\s $(LUK 24:5-7)
\ref LUK 24:5-7
\sp ANG
\p Why do you seek the living among the dead? He is not here, but is risen. Remember what He said to you while He was in Galilee: "The Son of Man will be handed over to sinful men, be crucified, and on the third day rise again."
\b
\s $(MAT 25:8)
\ref MAT 25:8
\s $(MRK 16:8)
\ref MRK 16:8
\s $(LUK 24:8-10)
\ref LUK 24:8-10
\sp MW1
\p (trembling and bewildered, afraid yet filled with joy) Listen!
\sp MW1
\p The stone was rolled away!
\sp MW1
\p We entered,
\sp MW1
\p and the body of our Lord was
\sp MW1
\p gone.
\b
\s $(MRK 16:10-11)
\ref MRK 16:10-11
\s $(LUK 24:11)
\ref LUK 24:11
\sp MM2
\p (disbelieving) What?  The body of our Lord, gone?
\b
\s $(MAT 25:8)
\ref MAT 25:8
\s $(MRK 16:8)
\ref MRK 16:8
\s $(LUK 24:8-10)
\ref LUK 24:8-10
\sp YW1
\p (trembling and bewildered, afraid yet filled with joy) And two men appeared to us;
\sp YW1
\p angels, shining,
\sp YW1
\p like the sun.
\sp YW1
\p And said to us:
\sp YW1
\p "Why do you look for the living
\sp YW1
\p among the dead?"
\sp YW1
\p It's true.
\b
\s $(MAT 25:8)
\ref MAT 25:8
\s $(MRK 16:8)
\ref MRK 16:8
\s $(LUK 24:11)
\ref LUK 24:11
\sp OW1
\p (trembling and bewildered, afraid yet filled with joy) Believe us.
\sp OW1
\p Believe us.
\b
\s $(LUK 24:9-11)
\ref LUK 24:9-11
\sp MW1
\p (trembling and bewildered, afraid yet filled with joy) We saw them! Go and see for yourself!  The tomb was empty! Our Lord was gone!
\rem NOTE: Although you may not hear Mary Magdalene say "Peter" in this phrase, feel free to translate it.
\sp MW1
\p Peter, you must believe us!
\rem NOTE: Although you may not hear Mary Magdalene say "Peter" in this phrase, feel free to translate it.
\b
\s $(LUK 24:13-35)
\ref LUK 24:13-35
\sp NAR
\p Jesus appeared to two of the disciples. They excitedly came back to the others.
\rem NOTE: This loop is optional and is no longer used.\b
\s $(LUK 24:34)
\ref LUK 24:34
\sp MM1
\p The Lord is risen indeed!
\sp MM1
\p He has appeared to Simon!
\b
\s $(LUK 24:16)
\ref LUK 24:16
\sp MM3
\p We didn't recognize Him;
\sp MM3
\p not on the road.
\b
\s $(LUK 24:35)
\ref LUK 24:35
\sp YM1
\p But when He broke bread,
\sp YM1
\p then we knew Him.
\b
\s $(LUK 24:13)
\ref LUK 24:13
\sp MW2
\p At Emmaus.
\sp MW2
\p How strange He should go there.
\b
\s $(LUK 24:36)
\ref LUK 24:36
\sp JES
\p Peace be with you.
\b
\s $(LUK 24:38-39)
\ref LUK 24:38-39
\sp JES
\p Why are you troubled?
\sp JES
\p Why are these doubts coming up in your minds?
\sp JES
\p Look
\sp JES
\p at My hands and My feet,
\sp JES
\p and see that it is I Myself.
\sp JES
\p Feel Me and you will know.
\b
\s $(LUK 24:39,44)
\ref LUK 24:39,44
\sp JES
\p For a spirit has not flesh and bones as you see I have.
\rem NOTE: The phrase "while I was still with you" referred to His being with the disciples before His death and resurrection.
\sp JES
\p These are the very things I spoke to you about while I was still with you,
\rem NOTE: The phrase "while I was still with you" referred to His being with the disciples before His death and resurrection.\b
\s $(LUK 24:44,46)
\ref LUK 24:44,46
\sp JES
\p ...that everything written about Me in the Law of Moses and the writings of the prophets and the Psalms had to come true.
\sp JES
\p This is what is written:
\sp JES
\p the Messiah must suffer,
\sp JES
\p and rise from the dead on the third day,
\b
\s $(LUK 24:47-49)
\ref LUK 24:47-49
\s $(ACT 1:4)
\ref ACT 1:4
\sp JES
\p ...and in His name
\rem NOTE: Alternate Wording: *Replace " bring" with "will send"  * "city" refers to Jerusalem.
\sp JES
\p the message of repentance and the forgiveness of sins must be preached to all nations,
\rem NOTE: Alternate Wording: *Replace " bring" with "will send"  * "city" refers to Jerusalem.
\sp JES
\p beginning in Jerusalem.
\rem NOTE: Alternate Wording: *Replace " bring" with "will send"  * "city" refers to Jerusalem.\b
\s $(LUK 24:47-49)
\ref LUK 24:47-49
\s $(ACT 1:4)
\ref ACT 1:4
\sp JES
\p You are witnesses of these things.
\sp JES
\p I Myself will send you the One My Father has promised.
\sp JES
\p But you must wait in the city**
\sp JES
\p until the power from above comes down upon you.
\b
\s $(MAT 28:18-20)
\ref MAT 28:18-20
\s $(LUK 24:50)
\ref LUK 24:50
\sp JES
\p The Lord bless you and keep you.
\sp JES
\p All power is given to Me in heaven and in earth. Go, then, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the world.
\b
\sp NAR
\p Long ago the prophets wrote in the Scriptures that God would send the Messiah to save sinners and to reconcile them to God.
\b
\s $(ISA 7:14)
\ref ISA 7:14
\s $(MAT 1:23)
\ref MAT 1:23
\s $(LUK 1:32-35)
\ref LUK 1:32-35
\sp NAR
\p The life of Jesus shows that he is indeed this Savior.
\rem NOTE: Also refer to the translation in loop OM15
\sp NAR
\p A prophet [called Isaiah] wrote, “A virgin will become pregnant, and will bear a son.”  And so it happened.  God by his power caused Mary[, while still a virgin,] to become pregnant, and she gave birth to Jesus.
\rem NOTE: Also refer to the translation in loop OM15
\sp NAR
\p As it had been written in the Scriptures, the miracle of his birth was God’s sign that this child was the Messiah, the one whom God calls “his Son” 
\rem NOTE: Also refer to the translation in loop OM15\b
\s $(HEB 1:3)
\ref HEB 1:3
\s $(JHN 10:18)
\ref JHN 10:18
\sp NAR
\p When people saw Jesus they saw the nature and power of God.  He healed people and forgave their sins, and He promised them a place in his eternal kingdom.  Jesus sacrificed his life and suffered punishment for all human beings.
\sp NAR
\p Then he came back to life, showing that his power is greater than the power of death.  Jesus the Messiah said, “I have the power to give up my life and the power to take it again.” 
\b
\s $(PSA 18:30)
\ref PSA 18:30
\s $(PSA 119:89)
\ref PSA 119:89
\s $(LUK 21:33)
\ref LUK 21:33
\s $(LUK 24:27)
\ref LUK 24:27
\s $(JHN 1:1,14,18)
\ref JHN 1:1,14,18
\sp NAR
\p Jesus' life fulfilled the writings of the prophets, and confirmed that God’s [holy] Word is flawless and eternal [, as the prophets said it was].
\sp NAR
\p Jesus is the Word of God.  In Jesus God reveals himself to the people of this world.
\b
\s $(JHN 10:10)
\ref JHN 10:10
\s $(ROM 3:23)
\ref ROM 3:23
\s $(ROM 6:23)
\ref ROM 6:23
\sp NAR
\p Jesus came to give us life in all its fullness, as it was when God created the first man and woman.
\sp NAR
\p But they distrusted God, and disobeyed his command.
\sp NAR
\p In the Scriptures, it is written that “All human beings have sinned” and “The result of sin is death.”  People who have sinned cannot live [in relationship] with God.
\b
\s $(GEN 22:13)
\ref GEN 22:13
\s $(ISA 53)
\ref ISA 53
\s $(JHN 5:24)
\ref JHN 5:24
\s $(ROM 8:1)
\ref ROM 8:1
\s $(1PE 1:3)
\ref 1PE 1:3
\s $(1PE 2:24)
\ref 1PE 2:24
\sp NAR
\p But just as God provided a ram to die in place of Abraham’s son(1), so God sent Jesus to die in place of Adam’s descendants.  He did this so that those who believe and put their trust in Jesus can come into the presence of God.
\rem NOTE: (1) OR child
\sp NAR
\p Therefore those who follow Jesus will escape the punishment [of Hell] and live with God forever. 
\b
\s $(LUK 3:16)
\ref LUK 3:16
\s $(LUK 24:47-49)
\ref LUK 24:47-49
\s $(JHN 14:16,26)
\ref JHN 14:16,26
\s $(JHN 16:7-15)
\ref JHN 16:7-15
\s $(ACT 1:8)
\ref ACT 1:8
\sp NAR
\p [When Jesus had risen from the dead,] He said to his followers, “[People will proclaim in my name to all nations that] God forgives the sins of those who repent and turn to him.”  Jesus also said that he would send the Holy Spirit [of God] to be with his followers, to show them the truth, and to give them power to follow God’s way.
\rem NOTE: Also refer to the translation in loops 0041,0438, and 0439\b
\s $(LUK 7:48-50)
\ref LUK 7:48-50
\s $(EPH 2:8)
\ref EPH 2:8
\sp NAR
\p When the sinful woman repented and began to follow Jesus, He said to her, “Your sins are forgiven you.  Your faith [in me] has saved you.(1)”  Anyone can be saved by God's grace, through faith in Jesus.  Jesus has the authority to forgive sins.
\rem NOTE: (1) OR: You are saved because you have trusted me.  Also refer to the translation in loop 131.\b
\sp NAR
\p Those who decide to become followers of Jesus may begin their relationship with him by using words like these to express their faith. 
\b
\s $(LUK 11:2,13)
\ref LUK 11:2,13
\s $(JHN 1:9)
\ref JHN 1:9
\s $(JHN 2:2)
\ref JHN 2:2
\s $(JHN 3:1)
\ref JHN 3:1
\s $(ROM 5:5)
\ref ROM 5:5
\s $(ROM 10:9-10)
\ref ROM 10:9-10
\s $(1PE 2:24)
\ref 1PE 2:24
\s $(JHN 1:12)
\ref JHN 1:12
\s $(JHN 14:2-3)
\ref JHN 14:2-3
\s $(JHN 16:13)
\ref JHN 16:13
\s $(ACT 2:38)
\ref ACT 2:38
\s $(EPH 3:16)
\ref EPH 3:16
\sp NAR
\p [Father] God, you are righteous.  [I thank you that you love me.]  I grieve that I have disobeyed your commands and sinned [against you]. 
\sp NAR
\p I thank you that you sent Jesus to die [on the cross] on my behalf, and that he rose again from death.  [I thank you that he suffered the punishment of the sins that I have done.]
\sp NAR
\p I want to [follow your way, and I] take Jesus as my Savior and my Lord.
\sp NAR
\p I thank you that you have forgiven me for my sins, and have opened the way for me to [come and] be with you forever [in your kingdom/place].
\sp NAR
\p I ask you to give me your Holy Spirit to be with me and to show me your way.
\sp NAR
\p May he give me power [to love you with all my heart and] to live a life that pleases you.
\sp NAR
\p And may people praise you everywhere in this world.  Amen.
\b
\s $(MAT 28:18,20)
\ref MAT 28:18,20
\s $(JHN 10:27)
\ref JHN 10:27
\s $(ACT 2:42)
\ref ACT 2:42
\sp NAR
\p Jesus said about his followers: “My sheep hear my voice.  I know them and they follow me.”  The followers of Jesus meet together, they talk to him each day, they study his words in the Scriptures, they seek to follow his example, and they tell others about him.  [Jesus guides them and strengthens them through the power of God’s Spirit who lives in their hearts.]
\sp NAR
\p They keep in mind what Jesus said before he ascended [on a cloud] (1) to his throne in heaven],  “God has given me all authority in heaven and on earth….  Be sure of this, I am with you always, until the end of the world.”
\rem NOTE: (1) If the phrase "on a cloud" was included in the translation of OG16, it should also be used here.\b
\s $(JHN 3:16-17)
\ref JHN 3:16-17
\sp NAR
\p For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him* may not die** but have eternal life.  For God did not send his Son into the world to be its judge, but to be its savior.***
\rem NOTE: *OR: trusts him  OR: commits oneself to him. **OR: will not suffer the punishment of his sins  OR: will not be driven from God's presence ***that is, to save them from the punishment of their sins, from being separated from God, from spiritual death.  Again, in some languages the reverse order may be clearer: God sent His son to this world to save [us] human beings [from our sins], He did not send him to condemn us.\b
\sp NAR
\p The Four Gospels record eyewitness accounts of the life of Jesus Christ.  This is his story taken primarily from the Gospel of Luke.
\rem NOTE: *Check that it is clear that "Jesus Christ" refers to the same person as "God's Son" in Loop 1.\b
\s $(LUK 24:3)
\ref LUK 24:3
\sp NAR
\p The tomb in which the body of the Lord Jesus was placed is empty. Three days after His crucifixion He rose from the dead.  He is alive.  He wants to come into your life.
\rem NOTE: This is the beginning of the invitation.
\sp NAR
\p Jesus Himself said:
\rem NOTE: This is the beginning of the invitation.\b
\s $(JHN 11:25)
\ref JHN 11:25
\sp JES
\p I am the resurrection and the life. He who believes in Me, even though he dies, he will live.
\b
\s $(MAT 1:18,22)
\ref MAT 1:18,22-23
\sp NAR
\p Almost 2,000 years have passed since Jesus rose from the dead.  And He still lives today as the greatest and most powerful influence in the world.
\sp NAR
\p The proud statesmen of the past centuries have come and gone.  Rulers, scholars, scientists, philosophers and theologians have come and gone.
\sp NAR
\p But Jesus still lives today.  He is the most unique person who has ever lived.
\sp NAR
\p His birth was unique.  The Bible tells us He was born of the virgin Mary.
\b
\s $(JHN 10:10)
\ref JHN 10:10
\sp NAR
\p His life was unique.  His life was characterized by the supernatural.  He lived a holy life without sin and performed greater miracles than anyone who ever lived.
\sp NAR
\p His message was unique.  He offers love, forgiveness, and a new way of life to all who receive Him as Savior and Lord.  Wherever His message has gone, new life, new hope, and new purpose for living have resulted.
\b
\s $(JHN 3:16)
\ref JHN 3:16
\s $(JHN 10:10)
\ref JHN 10:10
\s $(1CO 15:3-6)
\ref 1CO 15:3-6
\s $(REV 3:20)
\ref REV 3:20
\sp NAR
\p His death on the cross was unique.  Two thousand years ago, the God of the universe sent his only Son, Jesus Christ, to be the sacrifice for the sin of all men. He died for you.
\sp NAR
\p His resurrection was unique. Three days after His death the most amazing event in history took place.  Jesus rose from the dead.
\sp NAR
\p His birth, His life, His death, and His resurrection all prove that Jesus is exactly who He claimed to be: the Son of God, the Savior of all mankind.
\sp NAR
\p This same Jesus Christ is alive today. He  wants to come into your life, forgive your sins, and give you the power to live an abundant life. Listen to His words...
\b
\s $(MAT 11:28)
\ref MAT 11:28
\s $(JHN 14:6)
\ref JHN 14:6
\sp JES
\p Come to Me, all you that labor, carrying heavy loads, and I will give you rest.  I am the way, the truth, and the life: no man comes to the Father, except through Me.
\b
\s $(ROM 3:23)
\ref ROM 3:23
\s $(ROM 6:23)
\ref ROM 6:23
\sp NAR
\p The Bible says, "All have sinned, and come short of the glory of God."
\sp NAR
\p It also says, "The wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord."
\sp NAR
\p When Jesus died, He paid the penalty for your sin.  Right now He stands ready to come into your life.
\b
\s $(REV 3:20)
\ref REV 3:20
\sp JES
\p Behold, I stand at the door and knock.  If anyone hears My voice and opens the door I will come in to him.
\b
\s $(ROM 5:8)
\ref ROM 5:8
\sp NAR
\p To experience His love and forgiveness and receive eternal life, you must receive Him as God's sacrifice for your sin, and invite Him to come into your life by faith.
\sp NAR
\p If this is the desire of your heart, you can pray a prayer of faith and Jesus Christ will come into your life.  This is a suggested prayer. I will say it first:
\sp NAR
\p "Lord Jesus, I need you.  Thank You for dying on the cross for my sin.  I open the door of my life and receive You as my Savior and Lord.  Take control of my life and make me the kind of person You want me to be. Amen."
\b
\sp NAR
\p If this prayer expresses the desire of your heart, pray this prayer right now where you are. Pray after me silently as I repeat it one phrase at a time:
\sp NAR
\p "Lord Jesus, I need You.
\sp NAR
\p Thank You for dying on the cross for my sins.
\sp NAR
\p I open the door of my life,
\sp NAR
\p And receive You as my Savior and Lord.
\sp NAR
\p Take control of my life.
\sp NAR
\p Make me the kind of person You want me to be.
\sp NAR
\p Amen."
\b
\s $(JHN 1:12)
\ref JHN 1:12
\s $(1JN 5:11-13)
\ref 1JN 5:11-13
\sp NAR
\p Now that you have prayed this prayer of faith and invited Jesus Christ to come into your life, you can be sure that He came in because He promised He would if only you would ask Him.
\sp NAR
\p You can also be sure that your sins are forgiven, that you are a child of God and have eternal life.
\sp NAR
\p If you want to experience the full and abundant life which Jesus promised, talk with Him every day in prayer; discover His wonderful plan for your life by reading the Scriptures; and meet with others who love and follow Him.  Finally, remember always His wonderful promises:
\b
\s $(HEB 13:5)
\ref HEB 13:5
\s $(MAT 28:20)
\ref MAT 28:20
\sp JES
\p I will never leave you, nor forsake you.  I am with you always, even to the end of the age.
