This site enables collaboration on the web between Chorus-enabled software applications WeSay and Fieldworks Language Explorer (FLEx). It is provided as a service to language communities by the Language Software Group of the Linguistics Institute at Payap University, Thailand.
Pathway prepares dictionary and Scripture data in open document (odf), e-book (epub 2.0), portable document (pdf), TeX and J2ME (jar) formats. Print and electronic publications can be distributed on web sites, Android cell phones, and Java feature phones. Indirectly Pathway can be used for doc, docx, Kindle®, and Nook®. The epub format will also work on tablets using software for reading e-books.
This website hosts Ron Moe's system of approximately 1,800 semantic domains and questions that are used to prime the mental pump in collecting words for a dictionary in a language. These domains are also used to group word senses in a thesaurus.
WeSay helps non-linguists build a dictionary in their own language. It has various ways to help native speakers to think of words in their language and enter some basic data about them (no backslash codes, just forms to fill in). The program is customizable and task-oriented, giving the advisor the ability to turn on/off tasks as needed and as the user receives training for those tasks. WeSay uses a standard xml format, so data can be exchanged with linguist-oriented tools like FieldWorks. Users can collaborate via USB flash drive, email, and (soon) via network connections.
Take your dictionary project to the next level by involving tens or hundreds more in expanding your lexicon. Engage your language's diaspora speakers on the web or their phone, wherever they are.