- Home
-
Training Materials
- Keyboards and Fonts
- Linguistics
- Literacy
- Oral Translation
- Others
- Scripture Use
-
Translation
- Scripture Forge
- Adapt-It
- OmegaT Translation Memory Tool
-
Paratext
- Paratext 9 Materials
- Paratext 8 Course Manuals
- Paratext 7.5 Course and Handbook
- Paratext 7.1 Basic Training
-
Paratext Tutorials
- Basic Editing
- Language Source Tools in Paratext 7.6
- View menu tutorial
- Basic introduction to USFMs
- Tips and Tricks
- Introduction to Using Notes
- Cookbook for Consultants
- Menus vary by active project
- Vérifications
- Help! Paratext has stopped working
- Help, send and receive is not working!
- Bible Modules
- Which Paratext Tool When
- Paratext-FLEx Integration Tutorial
- Back Translations and Interlinearizer
- Send-receive and backing up your data
- ParaTExt 8 Test Projects
- New features in Paratext 8
- Voice Marking Tools
- Animated introduction to Paratext and the stages of a translation project
- Setting up a Paratext Project for Success
- Import TXT or Word DOC Files into Paratext Using SILAS
- Illustrations and Maps
- Advanced Unicode handling
- Create a Custom Python Script in the Paratext Menu
- Create a Custom Scripture Check in the Paratext Menu
-
Translator's Workplace
- Adding BdT Menu to Logos 10
- Adding TW Menu to Logos 10
- Logos Bible Software
-
Translator's Workplace Logos Edition
- Logos 8 Get Started Manual
- Opening Logos
- Opening a Resource
- Navigating a Resource
- Reading Multiple Versions
- Basic Search
- Bible Search
- Looking for Bible Facts
- Using the Home Page
- Using the Passage Guide
- Using the Exegetical Guide
- Using the Bible Word Study Guide
- Using the Sermon Starter Guide
- Using the Topic Guide
- Studying English Words Using the Bible Word Study Guide
- Studying Hebrew and Greek Words Using the Bible Word Study Guide
- Prepare a Bible Lesson Using the Sermon Starter Guide
- Look for Information on a Topic Using the Topic Guide
- Saving Your Workspace or Layout
- Arranging the Windows
- Study a Word Using a Reverse Interlinear
- Study a Word Using a Morphology Search
-
Logos edition
- Logos 8 Get Started Manual
- Set up TW Logos for Success
- Quickstart Guide
- Advanced Tips
- Scrolling with other Translation Programs
- Transition from TWFolio
- Troubleshooting
- External Resources
- Low Bandwidth Installation and Updates
- Turn off Logos internet use when visiting a low bandwidth area
- Logos for Beginners Video-based Training
- Translation Workplace - Folio edition
-
Consultant Training
-
Regional Workshops
- Africa Kenya Workshops(LTCT)
- 2021 Africa Virtual Workshop
- 2020 Africa Nairobi
- 2019 Africa Nairobi
- 2018 Africa Nairobi
- 2017 Africa Nairobi
-
2016 Africa Nairobi
- Course Objectives 2016
- Course Schedule 2016
-
Course Program 2016
- HearThis Session 4
- FLEx 8 Lexicon Edit
- FLEX 8 Using text to build lexicon
- LTCT2016 FLEx - Export
- Scripture App Builder Day 1
- LTCT2016 WeSay New Projct
- Create a new project from a FLEX Lift File
- LTCT2016 Wesay Wordlist
- LTCT2016 WeSay Collaboration
- Scripture App Builder Day 1B
- Scripture App Builder Day 1C
- Scripture App Builder Day1D
- Scripture App Builder Day 2A
- Scripture App Builder Day 2A
- Scripture App Builder Day 2B
- Scripture App Builder Day 2C
- Scripture App Builder Day 2D
- Scripture App Builder Day 3A
- Scripture App Builder Day 3B
- Scripture App Builder Day 3C
- Scripture App Builder Day 3D
- LTCT2016 RegExp
- LTCT2016 Paratext1
- Evening Sessions 2016
- Morning Sharing Time 2016
- Responsibilities 2016
- LTCT 2016 Evaluation
- 2015 Africa Nairobi
- 2014 Africa Nairobi
- 2014 Africa Kara, Togo
- 2013 Africa Nairobi
-
2012 Africa Nairobi
- Course Objectives 2012
- Course Program 2012
- LTCT2012 Friday Jan 20
- LTCT2012 Thursday Jan 19
- LTCT2012 Wednesday Jan 18
- LTCT2012 Tuesday Jan 17
- LTCT2012 Monday jan 16
- LTCT2012 Saturday Jan 14
- LTCT2012 Friday Jan 13
- LTCT2012 Thursday Jan 12
- LTCT2012 Wednesday Jan11
- LTCT2012 Tuesday Jan 10
- LTCT 2012 Monday Jan9
- LTCT2012 Evaluation
- Proactive Software Training
- Teaching a Workshop
-
Paratext for Consultants
- 1 Arranging your workspace
- 2 Consultant notes
- 3 Searching and Dictionaries
- 4 Send and receive
- 5 Taking notes during checking
- 6 Keeping track of Biblical term renderings
- 7 Using the Biblical terms tool
- 8 Seeing history and comparing versions
- 9 Understanding the vernacular text
- 10 Spell checking
- Video lessons
- Paratext Supporters
- Digital Publishing
-
Regional Workshops
- Webinars
- Resources
-
»
- Bloom 3 Session 9
Bloom Session 9
In this session, we will learn how to create a language specific templates for other authors to use for generating decodable readers and level readers using Bloom. We will create a set of templates that are designed for a given language. These templates can be used by an author for generating appropriate decodable and level readers. bfolder Data\Reader. The data files for this session are found in the subfolder Data\Reader..
Start Bloom.
Create a new Collection
- The main window appears. Click Other Collections.
- The Open/Create Collection dialog box appears. Click Create New Collection.
- The Create New Collection dialog box appears. Select Vernacular/Local Language Collection. Click Next.
Now choose your language. In the case we will choose English. Click Next.
Now choose your country. Click Next.
Enter English Templates as the Project name. Click Next.
Click Finish. The main window reappears.
Create Decodable Reader Books
- In the Sources for New Books pane, select Decodable Reader template.
- Click Make a book using this source.
- We will setup all the stages at one time and they will be used in all the decodable reader templates. In the Decodable Reader Tool pane, click Set up Stages.
- First we want to add all the graphemes that need to be taught. Click on the Letters tab. Copy the letters found in the file Letters.txt and paste them into the Letters and Letter Combinations textbox.
- Second we want to use a word list that can be used as suggested words for the book. Click on the Words tab. We have the suggested words in a UTF-8 text file called EnglishWords.txt. Click Sample Texts Folder. Copy the text file into the Sample Texts subfolder. Close the subfolder window. Now the path of the file is displayed in the Place Text Files textbox.
- Third we want to create the various stages for decodable readers. We need to decide how many stages we want. We need to decide which letters will be introduced into which stages. We need to decide which sight words we want to use.
Click the Decodable Stages tab. Stage 1 already exists. We just need to define it. Click Stage 1. In the Previous and New Letters table, select the letters for stage 1. In the New Sight Words textbox, add the sight words separted by spaces.
To add the next stage, click Add Stage. In the Previous and New Letters table, select the letters for stage 2.
Exercise: Create the rest of the stages.
All the letters should be selected. Now you are ready to create our templates. Click OK to save your work.
- Note we are now ready to create a book for each stage. We will first make a book for stage 1.
In the Front Cover page, enter Stage 1 Reader as the title. This allows the author to identify which template he wants to use.
As this is a stage 1 template, we want to make the font size bigger. So click Add Page and choose Basic Text & Picture template page. In the new page, click on the Gear icon on the textbox. Click Character tab. Change font size to 50. This font size will be pass on to all books made with this template. Now we can remove the added page by right clicking on the page and then click Remove Page. The template will continue to remember the font size.
- Now we are ready to make a book for stage 2. Click Collections tab. In the Sources for New Books pane, select Decodable Reader template. Click Make a book using this source.
Now all the stages have already been defined. So we just need to change stage number for this book. In the Decodable Reader Tool pane, click the arrow to change the stage to 2.
In the Front Cover page, enter Stage 2 Reader as the title.
As this is a stage 2 template, we want to make the font size a little smaller than stage 1. So click Add Page and choose Basic Text & Picture template page. In the new page, click on the Gear icon on the textbox. Click Character tab. Change font size to 40. This font size will be pass on to all books made with this template. Now we can remove the added page by right clicking on the page and then click Remove Page. The template will continue to remember the font size.
Exercise: Create books for the rest of the stages.
Now we are ready to make them templates which we will do later.
Create Leveled Reader Books
We will use the same collection as before for our leveled readers.
- In the Sources for New Books pane, select Leveled Reader template.
- Click Make a book using this source.
- In the Leveled Reader Tool pane, click Set up Levels.
- Now we want to define each level according to our specification. Note that they are six levels preliminary defined. We will want to change them. Decide how many levels you want and then decide the rules for each level.
- First we want to change level 1. Select Level 1. Set the Maximum Words in each Sentence to the desired number. Set the Maximum Word in each Page to the desired number. Set the Maximum Words per Book to the desired number. If desired, we could set the Maximum Unique Words per Book to a number.
- Now we want to define Level 2. Click on the Reader Levels tab. Select Level 2. Set the Maximum Words in each Sentence to the desired number. Set the Maximum Word in each Page to the desired number. Set the Maximum Words per Book to the desired number. If desired, we could set the Maximum Unique Words per Book to a number.
Exercise: Define the rest of the levels according to your specifications.
- After all levels have been defined, we are ready to create our books. Click OK to save your changes.
Applying Levels to Decodable Books (optional)
The Decodable Reader Tool and Leveled Reader Tool run checks to ensure the books will follow their rules. It is possible to run both tools in one book. We might want to set some of the decodable readers to certain levels.
- Select Stage 1 Reader from English Templates collection. Click Edit this book. In the Decodable Reader Tool pane, click More. Next set Level Reader Tool checkbox. The Level Reader Tool dialog box opens. Change the level to 1.
- Select Stage 2 Reader from English Templates collection. Click Edit this book. In the Decodable Reader Tool pane, click More. Next set Level Reader Tool checkbox. The Level Reader Tool dialog box opens. Change the level to 1.
- Select Stage 3 Reader from English Templates collection. Click Edit this book. In the Decodable Reader Tool pane, click More. Next set Level Reader Tool checkbox. The Level Reader Tool dialog box opens. Change the level to 2.
Exercise: Set the rest of the stage readers to a given level.
Make a Bloom Pack
We are now ready to give these templates to authors. We do this by creating a bloom pack that contains these templates and then sending it to them. When they install the bloom pack, they will have access to the templates for creating books.
- Click the down arrow on English Templates. Then click Make Reader Template Bloom Pack.
The Make Reader Template Bloom Pack dialog box appears. This dialog box shows all books that will be added to the bloom pack. Click Save Bloom Pack. The Save As dialog box appears. Navigate to the desired folder and then click Save. A window opens showing the saved bloom pack. Exit Bloom.
- Run the bloom pack. Then click OK. Then start Bloom. The templates from the bloom pack will show up in the Source for New Books pane where the authors can now use them for creating decodable and leveled readers.
Exercises
Create a decodable reader and a leveled reader from the new templates.