-
»
- Course Program 2014
Course Program
Monday, March 31
Sharing
Session 1: Introduction and Overview
Introductions of participants
Logistics
Course Overview
Discussion of a few LT topics
Session 2: Paratext for Consultants
Lesson 1: Arranging your workspace
Session 3: Paratext for Consultants
Session 4: Regular Expressions
New to regex?
If you are totally to RegEx, andif Internet connection is available, then work through to regexone interactive tutorial at http://regexone.com/
Arealdy know them well?
If you already know RegEx well, and are you up for a challenge, then I have a real-life exercise for you. It uses an extention to LibreOffice.
The file is: Cantiques des Brebis-A5.odt
It is found under ...\LTCT 2014 Workshop\Regular Expressions\Project - Hymn book
There is a text files with some guidelines in the same folder.
Still learning?
The rest of us will use the Regular Expressions Primer in class and then daily in assignment times.
Note: make sure you have Andika Compact and Charis SIL Compact fonts installed.
Session 5: Assignments/Growth Plan
1. In Paratext, create a text combination called Asn1-1 for a translator drafting Scripture. It should contain a source language text, a target language text, a text collection, a Reference Book and Consultants Notes. Take a picture of it and save it as jpg.file. Submit the jpg file to your instructor.
2. Create two consultant notes from the Greek text in the book of Luke in your consultant note’s project, each note should be in a different chapter. Create one consultant note from NRS89 in the book of Luke. Verify that these consultant notes can be seen from the NIV.
3. Complete the next lesson (lesson 6) including the assignment in the Regular Expressions Primer.
Tuesday, April 1
Sharing
Session 1: FLEx - What's New in 8
- Send/Ṛeceive (Collaboration)
- Archive with Ramp
- Improved Keyboard Tab in Writing Systems
- Type-ahead in List Reference
- Collect Words – Columns
- Export Semantic Domain Worksheets.
- Search Semantic Domains
- Bulk Edit Phonemes Features in Grammar
- Complex Concordance Tool
Session 2: Paratext for Consultants
Lesson 3: Searching and Dictionaries
Session 3: Paratext for Consultants
Session 4: Bloom
Bloom is designed to help low-literacy language communities develop a library of books to encourage people to become literate. Bloom keeps book production simple and efficient. ... In Bloom, you trade that flexibility for simplicity and productivity.
As advisors, the participants will:
- Install and set up Bloom on a computer that will be used by a translator.
- Create a vernacular collection.
- Determine and control settings protection requirements.
- Select the UI language.
They will also practice:
- Creating a book using the basic book template.
- Publishing (print or save as pdf) the translated book.
- If time permits, creating a book using a shell book.
Session 5: Assignments/Growth Plan
1. What does the Greek word ἔρημος mean? In the Greek text, how many times is the Greek word ἔρημος used in Matthew? List the references and indicate how each is translated in NRS89. Submit your answers to your instructor.
2. Using the EnglishSpiderBigBook Word document as an input, create a big book using Bloom called a Very Busy Spider. Your output should be a pdf file. Submit the pdf file to your instructor.
3. Complete the next lesson including the assignment in the Regular Expressions Primer.
Wednesday, April 2
Sharing
Session 1: FLEx 8 - Collaboration
Objectives
• To show how to do collaboration between two FieldWorks project on separate PCs.
• To show how to do collaboration between a FieldWorks lexicon and a WeSay project
Session 2: Paratext for Consultants
Lesson 5: Taking notes during consultant checking
Session 3: Paratext for Consultants
Session 4: Teaching a Workshop
Session 5: Assignments/Growth Plan
1. Plan a workshop for the coming year and fill out the Workshop Planning Form. Submit the completed form to your instructor.
2. Skim the LexiconEdit 2 session of the FLEx 8 training plan in preparation for the Parsing and Concordance session.
3. In the PLKJV project, in the Gospel of Mark, add six notes to the project. Two are to be based on a word. Two are to be based upon a phrase. And two are to be based upon a verse. Resolve two of the notes. Generate a notes report based upon the Gospel of Mark only. Create a Word document containing the information of the notes report. Submit the Word Document to your instructor.
4. Complete the next lesson including the assignment in the Regular Expressions Primer.
Thursday, April 3
Sharing
Session 1: FLEx 8 - Word collection
Objectives
• To be able to add words to the lexicon using semantic domains
Session 2: Paratext for Consultants
Lesson 6: Biblical term renderings
Session 3: Paratext for Consultants
Session 4: Translator's Workplace - Logos
How to obtain TW - Logos The Two (+) Step process + Quick guide
Logos Quick Guide EN 3col
Logos Quick Guide EN SCREEN
How to install TW - Logos on several computers in the branch (with one download)
Install Logos On Multiple Computers EN
Session 5: Assignments/Growth Plan
1. In the Biblical Terms tool, guess the glosses for all the Miscellaneous categories for the book of Matthew. Identify the word(s) used in the NRS89 of the first three items on the list and then process them.
2. Skim the Interlinearizeation session of the FLEx 8 training plan in preparation for the Parsing and Concordance session.
3. Complete the next lesson including the assignment in the Regular Expressions Primer.
Friday, April 4
Sharing
Session 1: FLEx 8 - Parsing and Concordance
Objectives
• To be able to use the parser for parsing words.
• To be able to use the word analysis feature
• To be able to use the Concordance
Session 2: Paratext for Consultants 9
Lesson 9:Understanding the vernacular text
Session 3: Paratext - What's new in 7.5 (Beta 2)
Session 4: LangTran
Session 5: Assignments/Growth Plan
1. Using the project interlinearizer of Paratext, create a back translation of Matthew 4:1-11 for the PLKJV project. Print as a HTML file the results of the project interlinearizer for Matthew 4:1-11. Submit the HTML file to your instructor.
2. Complete the next lesson including the assignment in the Regular Expressions Primer.
Saturday, April 5
Sharing
Session 1: Problem Solving
Choose ONE problem in an area of interest for you. If you complete the problem then feel free to attempt any others as desired.
String manipulation
Hadiyyisa Orthography Conversion
Data file: | HadiyyissaOrthography.docx |
Instructions: | Hadiyyisa Proverbs & texts-edited.txt |
Convert a legacy file to Unicode.
Examine the various files file1.txt, file1.doc, file2.doc/file2.odt, file2.txt. Which of these files is in Unicode? Which ones are not in Unicode? Convert the non-Unicode file(s) to Unicode using the Tchad20002Unicode.tec as appropriate.
Data files: | file1.txt file2.doc, tchad2000.tec. |
Note: | The install file for the SIL_Converters program is available in LangTrans if needed. |
Keyboards
Modify a given MSKLC keyboard, make minor changes as requested.
Instructions: | Tweaking the faux AZERTY keyboard - instructions.docx |
Data files: | faux azerty v3a.klc |
Install file: | MSKLC.exe |
Current Markup languages USFM
Identify the correct USFM markers to use when formatting verses/passages which have special formatting. Fill-in the column in the Understanding the USFM markup.docx. Try to format these passages using ICAP project.
Instructions: | Understanding the USFM markup.docx |
Understanding the USFM markup.odt | |
Project: | ICAP-P7T 2014-04-04.zip |
Resources: | usfmReference2_4.chm |
usfmReference2_4.pdf |
Session 2: Review Assignments
Session 3: Evaluations and Debrief
Evaluations
Debrief
Presentation of Workshop
Thanks to participants
Thanks to staff
Cleanup