- Home
- Hyperglot
-
Training Materials
- Keyboards and Fonts
- Linguistics
- Literacy
- Oral Translation
- Others
- Scripture Use
-
Translation
- Scripture Forge
- Adapt-It
- OmegaT Translation Memory Tool
-
Paratext
- Paratext 9 Materials
- Paratext 8 Course Manuals
- Paratext 7.5 Course and Handbook
- Paratext 7.1 Basic Training
-
Paratext Tutorials
- Basic Editing
- Language Source Tools in Paratext 7.6
- View menu tutorial
- Basic introduction to USFMs
- Tips and Tricks
- Introduction to Using Notes
- Cookbook for Consultants
- Menus vary by active project
- Vérifications
- Help! Paratext has stopped working
- Help, send and receive is not working!
- Bible Modules
- Which Paratext Tool When
- Paratext-FLEx Integration Tutorial
- Back Translations and Interlinearizer
- Send-receive and backing up your data
- ParaTExt 8 Test Projects
- New features in Paratext 8
- Voice Marking Tools
- Animated introduction to Paratext and the stages of a translation project
- Setting up a Paratext Project for Success
- Import TXT or Word DOC Files into Paratext Using SILAS
- Illustrations and Maps
- Advanced Unicode handling
- Create a Custom Python Script in the Paratext Menu
- Create a Custom Scripture Check in the Paratext Menu
-
Translator's Workplace
- Adding BdT Menu to Logos 10
- Adding TW Menu to Logos 10
- Logos Bible Software
-
Translator's Workplace Logos Edition
- Logos 8 Get Started Manual
- Opening Logos
- Opening a Resource
- Navigating a Resource
- Reading Multiple Versions
- Basic Search
- Bible Search
- Looking for Bible Facts
- Using the Home Page
- Using the Passage Guide
- Using the Exegetical Guide
- Using the Bible Word Study Guide
- Using the Sermon Starter Guide
- Using the Topic Guide
- Studying English Words Using the Bible Word Study Guide
- Studying Hebrew and Greek Words Using the Bible Word Study Guide
- Prepare a Bible Lesson Using the Sermon Starter Guide
- Look for Information on a Topic Using the Topic Guide
- Saving Your Workspace or Layout
- Arranging the Windows
- Study a Word Using a Reverse Interlinear
- Study a Word Using a Morphology Search
-
Logos edition
- Logos 8 Get Started Manual
- Set up TW Logos for Success
- Quickstart Guide
- Advanced Tips
- Scrolling with other Translation Programs
- Transition from TWFolio
- Troubleshooting
- External Resources
- Low Bandwidth Installation and Updates
- Turn off Logos internet use when visiting a low bandwidth area
- Logos for Beginners Video-based Training
- Translation Workplace - Folio edition
-
Consultant Training
-
Regional Workshops
- Africa Kenya Workshops(LTCT)
- 2021 Africa Virtual Workshop
- 2020 Africa Nairobi
- 2019 Africa Nairobi
- 2018 Africa Nairobi
- 2017 Africa Nairobi
-
2016 Africa Nairobi
- Course Objectives 2016
- Course Schedule 2016
-
Course Program 2016
- HearThis Session 4
- FLEx 8 Lexicon Edit
- FLEX 8 Using text to build lexicon
- LTCT2016 FLEx - Export
- Scripture App Builder Day 1
- LTCT2016 WeSay New Projct
- Create a new project from a FLEX Lift File
- LTCT2016 Wesay Wordlist
- LTCT2016 WeSay Collaboration
- Scripture App Builder Day 1B
- Scripture App Builder Day 1C
- Scripture App Builder Day1D
- Scripture App Builder Day 2A
- Scripture App Builder Day 2A
- Scripture App Builder Day 2B
- Scripture App Builder Day 2C
- Scripture App Builder Day 2D
- Scripture App Builder Day 3A
- Scripture App Builder Day 3B
- Scripture App Builder Day 3C
- Scripture App Builder Day 3D
- LTCT2016 RegExp
- LTCT2016 Paratext1
- Evening Sessions 2016
- Morning Sharing Time 2016
- Responsibilities 2016
- LTCT 2016 Evaluation
- 2015 Africa Nairobi
- 2014 Africa Nairobi
- 2014 Africa Kara, Togo
- 2013 Africa Nairobi
-
2012 Africa Nairobi
- Course Objectives 2012
- Course Program 2012
- LTCT2012 Friday Jan 20
- LTCT2012 Thursday Jan 19
- LTCT2012 Wednesday Jan 18
- LTCT2012 Tuesday Jan 17
- LTCT2012 Monday jan 16
- LTCT2012 Saturday Jan 14
- LTCT2012 Friday Jan 13
- LTCT2012 Thursday Jan 12
- LTCT2012 Wednesday Jan11
- LTCT2012 Tuesday Jan 10
- LTCT 2012 Monday Jan9
- LTCT2012 Evaluation
- Proactive Software Training
- Teaching a Workshop
-
Paratext for Consultants
- 1 Arranging your workspace
- 2 Consultant notes
- 3 Searching and Dictionaries
- 4 Send and receive
- 5 Taking notes during checking
- 6 Keeping track of Biblical term renderings
- 7 Using the Biblical terms tool
- 8 Seeing history and comparing versions
- 9 Understanding the vernacular text
- 10 Spell checking
- Video lessons
- Paratext Supporters
- Digital Publishing
-
Regional Workshops
- Webinars
- Resources
- Home »
- Training Materials »
- Others »
- Markdown »
- learningtasks
Learning task 1
Install and configure a text editor with a viewer plugin
- What is your favorite text editor?
- Notepad++, Visual Studio Code, ...
- Does it have a plugin or extension for Markdown?
- Make sure you have a text editor installed.
- We recommend Notepad++
- Install a plugin/extension for Markdown.
Using Notepad++ for Markdown
To use Notepad for Markdown you need to install a plugin. We recommend Markdown Panel.
Install the Markdown Panel in Notepad++
- From the Plugins menu, choose Plugin Admin
- In the search box, type markd
- Check (tick) the box beside Markdown Panel
- Click Install
A dialog is displayed. - Click Yes
- Wait for the operations to finish.
- Click Notepad++ icon on the taskbar.
- From the Plugins menu, choose Toggle Markdown panel
Configuring the Markdown Panel
Once you have installed the plugin, you need to configure it as the default Zoom size is far too small.
- From the Plugins menu, choose MarkdownPanel,
- then Toggle Markdown Panel
- A message in the Panel warns that the current file is not markdown. Ignore this for now.
- From the Plugins menu, choose MarkdownPanel, then Settings
- Drag the Zoom level slider to 250%
- Check (tick) the checkbox “Automatically show panel for supported files”.
- Click Save
Then save the file as a markdown file
- Click the Save icon
- Choose a markdown format
- Change the folder
- Click Save
- If you still get the error message that it is not markdown, close then reopen the panel.
Learning task 2
The text in the description of the tasks in the Paratext Project Plan can now be formatted using Markdown.
Your task is to add Markdown codes to each task in YOUR project to make it easier to read and understand.
How to edit descriptions
- Open your project in Paratext.
- From the Project menu, choose Project settings, then Project Plan
- In the list of tasks on the left, click on a task.
- In the Description pane on the right, edit the text using markdown codes.
- Click the Preview link at the bottom right of the description pane.
Learning task 3
The attached file contains several errors. How would you resolve the errors in this markdown text?
##In defense of genAI
AI won't replace humans, but humans who use AI will replace humans that don't.
*Fei Fei Li, Stanford Professor, AI researcher
```
stop
## In defense of genAI
AI won't replace humans, but humans who use AI will replace humans that don't.
*Fei Fei Li, Stanford Professor, AI researcher
==Errors: still to be added to a file by instructors==
1. space before ** > not bolded,
2. no space added after ## > so not a heading,
3. wrong level heading (too many #)
4. mixture of * and - for bullets > uneven spacing in bullet list
5.
---